Provérbios 20

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 വീഞ്ഞു പരിഹാസിയും മദ്യം കലഹക്കാരനും ആകുന്നു;
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 രാജക്രോധം ഭയപ്പെടുത്തുന്ന സിംഹഗർജനംപോലെയാണ്;
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 കലഹത്തിൽനിന്ന് ഒഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നത് ഒരു വ്യക്തിയുടെ ബഹുമതിയാണ്,
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 അലസർ കാലോചിതമായി നിലം ഉഴുതുമറിക്കുന്നില്ല;
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 ഒരു മനുഷ്യന്റെ ഹൃദയത്തിലെ ആലോചനകൾ അഗാധമായ ജലപ്പരപ്പാണ്,
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 തങ്ങൾ വിശ്വസ്തസുഹൃത്തുക്കളാണെന്നു പലരും അവകാശവാദം ഉന്നയിക്കുന്നു,
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 നീതിനിഷ്ഠർ സത്യസന്ധരായി ജീവിതം നയിക്കുന്നു;
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 ന്യായാസനത്തിൽ രാജാവ് ഉപവിഷ്ടനാകുമ്പോൾ,
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 “ഞാൻ എന്റെ ഹൃദയം സംശുദ്ധമാക്കിയിരിക്കുന്നു;
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 വ്യാജ അളവും വ്യാജ തൂക്കവും—
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 തങ്ങളുടെ സ്വഭാവം സംശുദ്ധവും യുക്തവും ആണോ എന്ന്,
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 കേൾക്കുന്നതിനുള്ള ചെവികളും കാണുന്നതിനുള്ള കണ്ണുകളും—
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 ഉറക്കത്തെ പ്രണയിക്കരുത്, അങ്ങനെ നീ പാപ്പരായിത്തീരാതിരിക്കട്ടെ;
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 “ഇതു നല്ലതല്ല, ഇതു നല്ലതല്ല!” എന്നു വാങ്ങുന്നവർ വിലപേശുന്നു—
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 സ്വർണമുണ്ട്, മാണിക്യങ്ങളും അനവധി,
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 അപരിചിതർക്കുവേണ്ടി ജാമ്യം നിൽക്കുന്നവരുടെ വസ്ത്രം എടുത്തുകൊള്ളുക;
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 വഞ്ചിച്ചു നേടിയ ആഹാരം സ്വാദുള്ളത്,
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 ആലോചന സ്വീകരിക്കുന്നതുകൊണ്ട് പദ്ധതികൾ യാഥാർഥ്യമാകുന്നു;
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 കിംവദന്തി ആത്മവിശ്വാസത്തെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുന്നു,
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 നീ നിന്റെ പിതാവിനെയോ മാതാവിനെയോ ശപിക്കുന്നെങ്കിൽ,
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 തിടുക്കത്തിൽ കൈവരുന്ന പൈതൃകസ്വത്ത്
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 “ഈ അനീതിക്ക് ഞാൻ പകരംവീട്ടും!” എന്നു പറയരുത്.
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 വ്യാജ അളവ് യഹോവയ്ക്ക് അറപ്പാകുന്നു,
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 മനുഷ്യരുടെ ചുവടുകൾ നിയന്ത്രിക്കുന്നത് യഹോവയാണ്.
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 ധൃതഗതിയിൽ എന്തെങ്കിലും ദൈവത്തിനു നേരുന്നതും
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 ജ്ഞാനിയായ രാജാവ് ദുഷ്ടരെ പാറ്റിക്കൊഴിക്കുന്നു;
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 യഹോവയുടെ വിളക്ക് മനുഷ്യാത്മാക്കളെ ആരാഞ്ഞറിയുന്നു
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 സ്നേഹവും വിശ്വസ്തതയും രാജാവിനെ സുരക്ഷിതനായി സൂക്ഷിക്കുന്നു;
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 ശക്തിയാണ് യുവാക്കന്മാരുടെ മഹത്ത്വം,
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 ക്ഷതവും മുറിവും തിന്മയെ ഉരച്ചുകഴുകുന്നു,
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.