Provérbios 11
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NAA
1 കള്ളത്തുലാസ് യഹോവയ്ക്ക് വെറുപ്പാകുന്നു,
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 അഹന്ത വരുമ്പോൾ അപമാനം കൂടെവരുന്നു,
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 നീതിനിഷ്ഠരുടെ സത്യസന്ധത അവർക്കു വഴികാട്ടിയാകുന്നു,
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 സമ്പത്ത് ക്രോധദിവസത്തിൽ ഉപകരിക്കുകയില്ല,
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 നിഷ്കളങ്കരുടെ നീതി അവർക്കു നേർവഴി ഒരുക്കുന്നു,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 സത്യസന്ധരുടെ നീതിനിഷ്ഠ അവരെ വിടുവിക്കുന്നു,
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 ദുഷ്ടരുടെ മരണത്തോടെ അവരുടെ പ്രതീക്ഷകളും തകരുന്നു;
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 നീതിനിഷ്ഠർ അനർഥത്തിൽനിന്നു വിടുവിക്കപ്പെടുന്നു,
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 അഭക്തർ തങ്ങളുടെ അധരങ്ങളാൽ അയൽവാസിക്കു നാശംവരുത്തുന്നു,
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അഭിവൃദ്ധിയിൽ നഗരവാസികൾ ആഹ്ലാദിക്കുന്നു;
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 സത്യസന്ധർക്കു ലഭിക്കുന്ന അനുഗ്രഹംമൂലം നഗരത്തിന് അഭിവൃദ്ധിയുണ്ടാകുന്നു,
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 അയൽവാസിയെ അവഹേളിക്കുന്നവർ വകതിരിവില്ലാത്തവർ
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 കിംവദന്തി ആത്മവിശ്വാസത്തെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുന്നു,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 മാർഗനിർദേശങ്ങളുടെ അഭാവത്താൽ ഒരു ദേശം നിലംപരിശാകുന്നു,
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 അന്യനുവേണ്ടി ജാമ്യംനിൽക്കുന്നവർ തീർച്ചയായും ദുഃഖിക്കേണ്ടിവരും,
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 ദയാശീലയായ വനിത ആദരിക്കപ്പെടുന്നു,
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 ദയാലു തനിക്കുതന്നെ നന്മനേടുന്നു,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 ദുഷ്ടർ വഞ്ചനയോടെ കൂലിവാങ്ങുന്നു,
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 നീതിമാർഗത്തിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നവർ ജീവനെ നേടും,
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 യഹോവ വക്രഹൃദയമുള്ളവരെ വെറുക്കുന്നു,
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 ദുഷ്ടർ ശിക്ഷിക്കപ്പെടാതിരിക്കുകയില്ല; സുനിശ്ചിതം,
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 വിവേചനശക്തിയില്ലാത്ത സുന്ദരി,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 നീതിനിഷ്ഠരുടെ അഭിലാഷം നന്മയിലേക്കുമാത്രം നയിക്കുന്നു,
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 ഒരു മനുഷ്യൻ ഉദാരമായി നൽകുന്നു, എന്നിട്ടും അതിൽ അധികമായി നേടുന്നു;
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 ഉദാരമനസ്കരായവർ അഭിവൃദ്ധിപ്പെടും;
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 ധാന്യം പൂഴ്ത്തിവെക്കുന്നവരെ ജനം ശപിക്കും,
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 ശ്രദ്ധയോടെ നന്മ അന്വേഷിക്കുന്നവർക്ക് അംഗീകാരം ലഭിക്കും,
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 സ്വന്തം സമ്പത്തിൽ ആശ്രയിക്കുന്നവർ വീണുപോകും,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 സ്വകുടുംബത്തിൽ നാശം വരുത്തുന്നവരുടെ ഓഹരി കാറ്റായിരിക്കും,
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 നീതിനിഷ്ഠരുടെ പ്രതിഫലം ജീവവൃക്ഷം,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 ഈ ലോകത്തിൽ നീതിനിഷ്ഠർക്കു പ്രതിഫലം ലഭിക്കുന്നു എങ്കിൽ,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.