1 Crônicas 1
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARA
1 ആദാം, ശേത്ത്, ഏനോശ്,
1 Adão, Sete, Enos,
2 കേനാൻ, മഹലലേൽ, യാരെദ്,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 ഹാനോക്ക്, മെഥൂശെലാഹ്, ലാമെക്ക്,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 നോഹയുടെ പുത്രന്മാർ: ശേം, ഹാം, യാഫെത്ത്.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 യാഫെത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 ഗോമെരിന്റെ പുത്രന്മാർ:
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 യാവാന്റെ പുത്രന്മാർ:
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 ഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ:
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 കൂശിന്റെ പുത്രന്മാർ:
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 കൂശ് നിമ്രോദിന്റെ പിതാവായിരുന്നു.
10 Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 ലൂദീം, അനാമീം, ലെഹാബീം, നഫ്തൂഹീം,
11 Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim,
12 പത്രൂസീം, കസ്ളൂഹീം, (ഇവരിൽനിന്നാണ് ഫെലിസ്ത്യർ ഉത്ഭവിച്ചത്) കഫ്തോരീം എന്നീ വംശങ്ങളുടെ ഉത്ഭവം ഈജിപ്റ്റിൽനിന്നായിരുന്നു.
12 a Patrusim, a Casluim (de quem descendem os filisteus) e a Caftorim.
13 കനാന്റെ പുത്രന്മാർ:
13 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, a Hete,
14 യെബൂസ്യർ, അമോര്യർ, ഗിർഗ്ഗശ്യർ,
14 aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus,
15 ഹിവ്യർ, അർഖ്യർ, സീന്യർ,
15 aos heveus, aos arqueus, aos sineus,
16 അർവാദ്യർ, സെമാര്യർ, ഹമാത്യർ.
16 aos arvadeus, aos zemareus e aos hamateus.
17 ശേമിന്റെ പുത്രന്മാർ:
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 അർപ്പക്ഷാദ് ശേലഹിന്റെ പിതാവും
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 ഏബെരിനു രണ്ടു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു:
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto, nos seus dias, se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 യോക്താന്റെ പുത്രന്മാർ:
20 Joctã gerou a Almodá, a Salefe, a Hazar-Mavé, a Jerá,
21 ഹദോരാം, ഊസാൽ, ദിക്ലാ,
21 a Hadorão, a Uzal, a Dicla,
22 ഓബാൽ, അബീമായേൽ, ശേബാ,
22 a Ebal, a Abimael, a Sabá,
23 ഓഫീർ, ഹവീലാ, യോബാബ് ഇവരെല്ലാവരും യോക്താന്റെ പുത്രന്മാർ ആയിരുന്നു.
23 a Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes eram filhos de Joctã.
24 ശേം, അർപ്പക്ഷാദ്, ശേലഹ്
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 ഏബെർ, പേലെഗ്, രെയൂ
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 ശെരൂഗ്, നാഹോർ, തേരഹ്
26 Serugue, Naor, Tera
27 അബ്രാം (അതായത്, അബ്രാഹാം).
27 e Abrão, que é Abraão.
28 അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിസ്ഹാക്കും യിശ്മായേലും.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 അവരുടെ പിൻഗാമികൾ ഇവരായിരുന്നു:
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 മിശ്മാ, ദൂമാ, മസ്സാ, ഹദദ്, തേമാ,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 യെതൂർ, നാഫീശ്, കേദെമാ.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 അബ്രാഹാമിന്റെ വെപ്പാട്ടിയായ കെതൂറായ്ക്കു ജനിച്ച പുത്രന്മാർ ഇവരാണ്:
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, a Jocsã, a Medã, a Midiã, a Isbaque e a Sua. Os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 മിദ്യാന്റെ പുത്രന്മാർ:
33 Os filhos de Midiã: Efa, Éfer, Enoque, Abida e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 അബ്രാഹാം യിസ്ഹാക്കിന്റെ പിതാവായിരുന്നു.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 ഏശാവിന്റെ പുത്രന്മാർ:
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 എലീഫാസിന്റെ പുത്രന്മാർ:
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 രെയൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ:
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 സേയീരിന്റെ പുത്രന്മാർ:
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 ലോതാന്റെ പുത്രന്മാർ:
39 Os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 ശോബാലിന്റെ പുത്രന്മാർ:
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Aná.
41 അനായുടെ പുത്രൻ:
41 O filho de Aná: Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 ഏസെരിന്റെ പുത്രന്മാർ:
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 ഇസ്രായേലിൽ രാജഭരണം വരുന്നതിനുമുമ്പ് ഏദോമിൽ ഭരണം നടത്തിയിരുന്ന രാജാക്കന്മാർ ഇവരാണ്:
43 São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 ബേലയുടെ മരണശേഷം ബൊസ്രാക്കാരനായ സേരഹിന്റെ മകൻ യോബാബ് രാജാവിന്റെ അനന്തരാവകാശിയായിത്തീർന്നു.
44 Morreu Bela, e em seu lugar reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 യോബാബിന്റെ മരണശേഷം തേമാന്യരുടെ ദേശത്തുനിന്നുള്ള ഹൂശാം രാജാവായി.
45 Morreu Jobabe, e em seu lugar reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 ഹൂശാമിന്റെ മരണശേഷം ബേദാദിന്റെ മകനും മോവാബുദേശത്തുവെച്ച് മിദ്യാനെ തോൽപ്പിച്ചവനുമായ ഹദദ് രാജാവായി. അദ്ദേഹത്തിന്റെ നഗരത്തിന് അവീത്ത് എന്നായിരുന്നു പേര്.
46 Morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade; este feriu a Midiã no campo de Moabe; o nome da sua cidade era Avite.
47 ഹദദിന്റെ മരണശേഷം മസ്രേക്കക്കാരനായ സമ്ളാ അദ്ദേഹത്തിനുപകരം രാജാവായി.
47 Morreu Hadade, e em seu lugar reinou Samlá, de Masreca.
48 സമ്ളാ മരിച്ചപ്പോൾ നദീതീരത്തുള്ള രെഹോബോത്തിലെ നിവാസിയായ ശാവൂൽ രാജാവായി.
48 Morreu Samlá, e em seu lugar reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 ശാവൂലിന്റെ മരണശേഷം അക്ബോരിന്റെ മകനായ ബാൽ-ഹാനാൻ രാജാവായി.
49 Morreu Saul, e em seu lugar reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 ബാൽ-ഹാനാൻ മരിച്ചശേഷം ഹദദ് രാജാവായി. അദ്ദേഹത്തിന്റെ നഗരത്തിനു പാവൂ എന്നായിരുന്നു പേര്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യയുടെ പേര് മെഹേതബേൽ എന്നായിരുന്നു. അവൾ മേ-സാഹാബിന്റെ മകളായ മത്രേദിന്റെ മകൾ ആയിരുന്നു.
50 Morreu Baal-Hanã, e em seu lugar reinou Hadade; o nome da sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 ഹദദും മരിച്ചു.
51 Morreu Hadade. São estes os nomes dos príncipes de Edom: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 ഒഹൊലീബാമാ, ഏലാ, പീനോൻ,
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 കെനസ്, തേമാൻ, മിബ്സാർ,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 മഗ്ദീയേൽ, ഈരാം.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe Irão; são estes os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.