Salmos 69
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVT
1 ദൈവമേ, എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ;
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 ഞാൻ നിലയില്ലാത്ത ആഴമുള്ള ചേറ്റിൽ താഴുന്നു;
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 എന്റെ നിലവിളിയാൽ ഞാൻ തളർന്നിരിക്കുന്നു;
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 കാരണംകൂടാതെ എന്നെ പകെക്കുന്നവർ എന്റെ തലയിലെ രോമത്തിലും അധികമാകുന്നു;
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 ദൈവമേ, നീ എന്റെ ഭോഷത്വം അറിയുന്നു;
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ കർത്താവേ,
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 നിന്റെനിമിത്തം ഞാൻ നിന്ദ വഹിച്ചു;
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 എന്റെ സഹോദരന്മാർക്കു ഞാൻ പരദേശിയും
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 നിന്റെ ആലയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എരിവു എന്നെ തിന്നുകളഞ്ഞു;
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 ഞാൻ കരഞ്ഞു ഉപവാസത്താൽ ആത്മതപനം ചെയ്തു.
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 ഞാൻ രട്ടുശീല എന്റെ ഉടുപ്പാക്കി;
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 പട്ടണവാതില്ക്കൽ ഇരിക്കുന്നവർ എന്നെക്കുറിച്ചു സല്ലാപിക്കുന്നു;
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 ഞാനോ യഹോവേ, പ്രസാദകാലത്തു നിന്നോടു പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു;
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 ചേറ്റിൽനിന്നു എന്നെ കയറ്റേണമേ; ഞാൻ താണുപോകരുതേ;
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 ജലപ്രവാഹം എന്റെ മീതെ കവിയരുതേ;
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 യഹോവേ, എനിക്കുത്തരമരുളേണമേ;
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 അടിയന്നു തിരുമുഖം മറെക്കരുതേ;
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 എന്റെ പ്രാണനോടു അടുത്തുവന്നു അതിനെ വീണ്ടുകൊള്ളേണമേ;
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 എനിക്കുള്ള നിന്ദയും ലജ്ജയും അപമാനവും നീ അറിയുന്നു;
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 നിന്ദ എന്റെ ഹൃദയത്തെ തകർത്തു,
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 അവർ എനിക്കു തിന്നുവാൻ കൈപ്പു തന്നു;
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 അവരുടെ മേശ അവരുടെ മുമ്പിൽ കണിയായും
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 അവരുടെ കണ്ണു കാണാതവണ്ണം ഇരുണ്ടുപോകട്ടെ;
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 നിന്റെ ക്രോധം അവരുടെമേൽ പകരേണമേ;
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 അവരുടെ വാസസ്ഥലം ശൂന്യമായിപ്പോകട്ടെ;
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 നീ ദണ്ഡിപ്പിച്ചവനെ അവർ ഉപദ്രവിക്കുന്നു;
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 അവരുടെ അകൃത്യത്തോടു അകൃത്യം കൂട്ടേണമേ;
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 ജീവന്റെ പുസ്തകത്തിൽനിന്നു അവരെ മായിച്ചുകളയേണമേ;
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 ഞാനോ എളിയവനും ദുഃഖിതനും ആകുന്നു;
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 ഞാൻ പാട്ടോടെ ദൈവത്തിന്റെ നാമത്തെ സ്തുതിക്കും;
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 അതു യഹോവെക്കു കാളയെക്കാളും
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 സൗമ്യതയുള്ളവർ അതു കണ്ടു സന്തോഷിക്കും;
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 യഹോവ ദരിദ്രന്മാരുടെ പ്രാർത്ഥന കേൾക്കുന്നു;
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 ആകാശവും ഭൂമിയും സമുദ്രങ്ങളും
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 ദൈവം സീയോനെ രക്ഷിക്കും; അവൻ യെഹൂദാനഗരങ്ങളെ പണിയും;
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 അവന്റെ ദാസന്മാരുടെ സന്തതി അതിനെ അവകാശമാക്കും;
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.