Salmos 18
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA
1 എന്റെ ബലമായ യഹോവേ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1 Eu te amo, ó Senhor , força minha.
2 യഹോവ എന്റെ ശൈലവും എന്റെ കോട്ടയും എന്റെ രക്ഷകനും
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza, o meu libertador; o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu alto refúgio.
3 സ്തുത്യനായ യഹോവയെ ഞാൻ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കയും
3 Invoco o Senhor , digno de ser louvado, e serei salvo dos meus inimigos.
4 മരണപാശങ്ങൾ എന്നെ ചുറ്റി;
4 Laços de morte me cercaram; torrentes de perdição me impuseram terror.
5 പാതാളപാശങ്ങൾ എന്നെ വളഞ്ഞു;
5 Cadeias infernais me envolveram, e tramas de morte me surpreenderam.
6 എന്റെ കഷ്ടതയിൽ ഞാൻ യഹോവയെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചു,
6 Na minha angústia, invoquei o gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
7 ഭൂമി ഞെട്ടിവിറെച്ചു; മലകളുടെ അടിസ്ഥാനങ്ങൾ ഇളകി;
7 Então a terra se abalou e tremeu; vacilaram também os fundamentos dos montes e se abalaram, porque Deus estava irado.
8 അവന്റെ മൂക്കിൽനിന്നു പുക പൊങ്ങി;
8 Das suas narinas subiu fumaça, e fogo devorador saiu da sua boca; dele saíram brasas ardentes.
9 അവൻ ആകാശം ചായിച്ചിറങ്ങി;
9 Ele baixou os céus e desceu, e teve sob os pés densa escuridão.
10 അവൻ കെരൂബിനെ വാഹനമാക്കി പറന്നു;
10 Cavalgava um querubim e voou; foi levado sobre as asas do vento.
11 അവൻ അന്ധകാരത്തെ തന്റെ മറവും
11 Das trevas fez um manto em que se ocultou; escuridão de águas e espessas nuvens dos céus eram o seu abrigo.
12 അവന്റെ മുമ്പിലുള്ള പ്രകാശത്താൽ
12 Do resplendor que diante dele havia, as densas nuvens se desfizeram em granizo e brasas de fogo.
13 യഹോവ ആകാശത്തിൽ ഇടി മുഴക്കി,
13 O Senhor trovejou nos céus; o Altíssimo levantou a sua voz, e houve granizo e brasas de fogo.
14 അവൻ അസ്ത്രം എയ്തു അവരെ ചിതറിച്ചു;
14 Atirou as suas flechas e espalhou os meus inimigos; multiplicou os seus raios e os dispersou.
15 യഹോവേ, നിന്റെ ഭർത്സനത്താലും
15 Então se viu o leito das águas, e se descobriram os fundamentos do mundo, pela tua repreensão, pelo sopro impetuoso das tuas narinas.
16 അവൻ ഉയരത്തിൽനിന്നു കൈ നീട്ടി എന്നെ പിടിച്ചു,
16 Do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou das águas profundas.
17 ബലമുള്ള ശത്രുവിന്റെ കയ്യിൽനിന്നും
17 Livrou-me de forte inimigo e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 എന്റെ അനർത്ഥദിവസത്തിൽ അവർ എന്നെ ആക്രമിച്ചു;
18 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o de amparo.
19 അവൻ എന്നെ വിശാലതയിലേക്കു കൊണ്ടുവന്നു;
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.
20 യഹോവ എന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം എനിക്കു പ്രതിഫലം നല്കി;
20 O Senhor me retribuiu segundo a minha justiça; recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 ഞാൻ യഹോവയുടെ വഴികളെ പ്രമാണിച്ചു;
21 Pois tenho guardado os caminhos do e não me afastei perversamente do meu Deus.
22 അവന്റെ വിധികൾ ഒക്കെയും എന്റെ മുമ്പിൽ ഉണ്ടു;
22 Porque todos os seus juízos estão diante de mim, e não rejeitei os seus preceitos.
23 ഞാൻ അവന്റെ മുമ്പാകെ നിഷ്കളങ്കനായിരുന്നു;
23 Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
24 യഹോവ എന്റെ നീതിപ്രകാരവും
24 Por isso, o Senhor me retribuiu segundo a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos, na sua presença.
25 ദയാലുവോടു നീ ദയാലു ആകുന്നു;
25 Para com quem é fiel, fiel te mostras; com o íntegro, também íntegro.
26 നിർമ്മലനോടു നീ നിർമ്മലനാകുന്നു;
26 Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
27 എളിയജനത്തെ നീ രക്ഷിക്കും;
27 Porque tu salvas o povo humilde, mas os olhos soberbos, tu os abates.
28 നീ എന്റെ ദീപത്തെ കത്തിക്കും;
28 Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o derrama luz nas minhas trevas.
29 നിന്നാൽ ഞാൻ പടക്കൂട്ടത്തിന്റെ നേരെ പാഞ്ഞുചെല്ലും;
29 Pois contigo posso atacar exércitos; com o meu Deus salto muralhas.
30 ദൈവത്തിന്റെ വഴി തികവുള്ളതു;
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
31 യഹോവയല്ലാതെ ദൈവം ആരുള്ളു?
31 Pois quem é Deus além do E quem é rochedo, a não ser o nosso Deus?
32 എന്നെ ശക്തികൊണ്ടു അരമുറുക്കുകയും
32 O Deus que me revestiu de força e aperfeiçoou o meu caminho,
33 അവൻ എന്റെ കാലുകളെ മാൻപേടക്കാല്ക്കു തുല്യമാക്കി,
33 ele deu aos meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.
34 അവൻ എന്റെ കൈകൾക്കു യുദ്ധാഭ്യാസം വരുത്തുന്നു;
34 Ele treinou as minhas mãos para o combate, tanto que os meus braços vergaram um arco de bronze.
35 നിന്റെ രക്ഷ എന്ന പരിചയെ നീ എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്നു;
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua clemência me engrandeceu.
36 ഞാൻ കാലടി വെക്കേണ്ടതിന്നു നീ വിശാലതവരുത്തി;
36 Alargaste o caminho sob meus passos, e os meus pés não vacilaram.
37 ഞാൻ എന്റെ ശത്രുക്കളെ പിന്തുടർന്നു പിടിച്ചു;
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei, e só voltei depois de ter acabado com eles.
38 അവർക്കു എഴുന്നേറ്റുകൂടാതവണ്ണം ഞാൻ അവരെ തകർത്തു;
38 Esmaguei-os a tal ponto, que não puderam se levantar; caíram sob os meus pés.
39 യുദ്ധത്തിന്നായി നീ എന്റെ അരെക്കു ശക്തി കെട്ടിയിരിക്കുന്നു;
39 Pois me cingiste de força para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim.
40 എന്നെ പകെക്കുന്നവരെ ഞാൻ സംഹരിക്കേണ്ടതിന്നു
40 Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiavam, eu os exterminei.
41 അവർ നിലവിളിച്ചു; രക്ഷിപ്പാൻ ആരുമുണ്ടായിരുന്നില്ല;
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao mas ele não respondeu.
42 ഞാൻ അവരെ കാറ്റത്തെ പൊടിപോലെ പൊടിച്ചു;
42 Então os reduzi a pó, o pó que o vento leva; lancei-os fora como a lama das ruas.
43 ജനത്തിന്റെ കലഹങ്ങളിൽനിന്നു നീ എന്നെ വിടുവിച്ചു;
43 Dos conflitos do povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.
44 അവർ കേൾക്കുമ്പോൾ തന്നേ എന്നെ അനുസരിക്കും;
44 Bastou-lhe ouvir a minha voz, logo me obedeceu; os estrangeiros se mostram submissos a mim.
45 അന്യജാതിക്കാർ ക്ഷയിച്ചുപോകുന്നു;
45 Os estrangeiros fraquejaram e, tremendo, saíram das suas fortalezas.
46 യഹോവ ജീവിക്കുന്നു; എന്റെ പാറ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ;
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha rocha! Exaltado seja o Deus da minha salvação,
47 ദൈവം എനിക്കു വേണ്ടി പ്രതികാരം ചെയ്കയും
47 o Deus que por mim tomou vingança e me submeteu povos;
48 അവൻ ശത്രുവശത്തുനിന്നു എന്നെ വിടുവിക്കുന്നു;
48 o Deus que me livrou dos meus inimigos; sim, tu que me exaltaste acima dos meus adversários e me livraste dos homens violentos.
49 അതുകൊണ്ടു യഹോവേ, ഞാൻ ജാതികളുടെ മദ്ധ്യേ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും;
49 Por isso, eu te glorificarei entre os gentios, ó e cantarei louvores ao teu nome.
50 അവൻ തന്റെ രാജാവിന്നു മഹാരക്ഷ നല്കുന്നു;
50 É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de misericórdia para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.