Provérbios 5
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARC
1 മകനേ, വകതിരിവിനെ കാത്തുകൊള്ളേണ്ടതിന്നും
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 ജ്ഞാനത്തെ ശ്രദ്ധിച്ചു
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 പരസ്ത്രീയുടെ അധരങ്ങളിൽനിന്നു തേൻ ഇറ്റിറ്റു വീഴുന്നു;
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 പിന്നത്തേതിലോ അവൾ കാഞ്ഞിരംപോലെ കൈപ്പും
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 അവളുടെ കാലുകൾ മരണത്തിലേക്കു ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുന്നു;
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 ജീവന്റെ മാർഗ്ഗത്തിൽ അവൾ ചെല്ലാതവണ്ണം
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 ആകയാൽ മക്കളേ, എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ;
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 നിന്റെ വഴിയെ അവളോടു അകറ്റുക;
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 നിന്റെ യൗവനശക്തി അന്യന്മാർക്കും
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 കണ്ടവർ നിന്റെ സമ്പത്തു തിന്നുകളയരുതു;
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 നിന്റെ മാംസവും ദേഹവും ക്ഷയിച്ചിട്ടു
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 അയ്യോ! ഞാൻ പ്രബോധനം വെറുക്കയും
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 എന്റെ ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാരുടെ വാക്കു ഞാൻ അനുസരിച്ചില്ല;
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 സഭയുടെയും സംഘത്തിന്റെയും മദ്ധ്യേ ഞാൻ ഏകദേശം സകലദോഷത്തിലും അകപ്പെട്ടുപോയല്ലോ
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 നിന്റെ സ്വന്തജലാശയത്തിലെ തണ്ണീരും
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 നിന്റെ ഉറവുകൾ വെളിയിലേക്കും
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 അവ നിനക്കും അന്യന്മാർക്കും കൂടെയല്ല
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 നിന്റെ ഉറവു അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടിരിക്കട്ടെ;
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 കൗതുകമുള്ള പേടമാനും മനോഹരമായ ഇളമാൻപേടയുംപോലെ
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 മകനേ, നീ പരസ്ത്രീയെ കണ്ടു ഭ്രമിക്കുന്നതും
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 മനുഷ്യന്റെ വഴികൾ യഹോവയുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ ഇരിക്കുന്നു;
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 ദുഷ്ടന്റെ അകൃത്യങ്ങൾ അവനെ പിടിക്കും;
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 പ്രബോധനം കേൾക്കായ്കയാൽ അവൻ മരിക്കും;
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.