Provérbios 25
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs VC
1 ഇവയും ശലോമോന്റെ സദൃശവാക്യങ്ങൾ;
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 കാര്യം മറെച്ചുവെക്കുന്നതു ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വം;
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 ആകാശത്തിന്റെ ഉയരവും ഭൂമിയുടെ ആഴവും
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 വെള്ളിയിൽനിന്നു കീടം നീക്കിക്കളഞ്ഞാൽ
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 രാജസന്നിധിയിൽനിന്നു ദുഷ്ടനെ നീക്കിക്കളഞ്ഞാൽ
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 രാജസന്നിധിയിൽ വമ്പു കാണിക്കരുതു;
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 നീ കണ്ടിരുന്ന പ്രഭുവിന്റെ മുമ്പിൽ നിനക്കു താഴ്ച ഭവിക്കുന്നതിനെക്കാൾ
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 ബദ്ധപ്പെട്ടു വ്യവഹാരത്തിന്നു പുറപ്പെടരുതു;
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 നിന്റെ വഴക്കു കൂട്ടുകാരനുമായി പറഞ്ഞു തീർക്ക;
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 കേൾക്കുന്നവൻ നിന്നെ നിന്ദിപ്പാനും
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 തക്കസമയത്തു പറഞ്ഞ വാക്കു
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 കേട്ടനുസരിക്കുന്ന കാതിന്നു ജ്ഞാനിയായോരു ശാസകൻ
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 വിശ്വസ്തനായ ദൂതൻ തന്നേ അയക്കുന്നവർക്കു
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 ദാനങ്ങളെച്ചൊല്ലി വെറുതെ പ്രശംസിക്കുന്നവൻ
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 ദീർഘക്ഷാന്തികൊണ്ടു ന്യായാധിപന്നു സമ്മതം വരുന്നു;
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 നിനക്കു തേൻ കിട്ടിയാൽ വേണ്ടുന്നതേ ഭുജിക്കാവു;
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 കൂട്ടുകാരൻ നിന്നെക്കൊണ്ടു മടുത്തു നിന്നെ വെറുക്കാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 കൂട്ടുകാരന്നു വിരോധമായി കള്ളസ്സാക്ഷ്യം പറയുന്ന മനുഷ്യൻ
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 കഷ്ടകാലത്തു വിശ്വാസപാതകനെ ആശ്രയിക്കുന്നതു
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 വിഷാദമുള്ള ഹൃദയത്തിന്നു പാട്ടു പാടുന്നവൻ
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 ശത്രുവിന്നു വിശക്കുന്നു എങ്കിൽ അവന്നു തിന്മാൻ കൊടുക്ക;
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 അങ്ങനെ നീ അവന്റെ തലമേൽ തീക്കനൽ കുന്നിക്കും;
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 വടതിക്കാറ്റു മഴ കൊണ്ടുവരുന്നു;
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 ശണ്ഠകൂടുന്ന സ്ത്രീയോടുകൂടെ പൊതുവീട്ടിൽ പാർക്കുന്നതിനെക്കാൾ
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 ദാഹമുള്ളവന്നു തണ്ണീർ കിട്ടുന്നതും
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 ദുഷ്ടന്റെ മുമ്പിൽ കുലുങ്ങിപ്പോയ നീതിമാൻ
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 തേൻ ഏറെ കുടിക്കുന്നതു നന്നല്ല;
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 ആത്മസംയമം ഇല്ലാത്ത പുരുഷൻ
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.