Jó 20
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVT
1 അതിന്നു നയമാത്യനായ സോഫർ ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 ഉത്തരം പറവാൻ എന്റെ നിരൂപണങ്ങൾ പൊങ്ങിവരുന്നു.
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 എനിക്കു ലജ്ജാകരമായ ശാസന ഞാൻ കേട്ടു;
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 മനുഷ്യൻ ഭൂമിയിൽ ഉണ്ടായതുമുതൽ
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 ദുഷ്ടന്മാരുടെ ജയഘോഷം താല്ക്കാലികമത്രെ;
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 അവന്റെ മഹിമ ആകാശത്തോളം ഉയർന്നാലും
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 അവൻ സ്വന്തമലംപോലെ എന്നേക്കും നശിക്കും;
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 അവൻ സ്വപ്നംപോലെ പറന്നുപോകും.
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 അവനെ കണ്ടിട്ടുള്ള കണ്ണു ഇനി അവനെ കാണുകയില്ല;
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 അവന്റെ മക്കൾ ദരിദ്രന്മാരോടു കൃപ യാചിക്കും;
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 അവന്റെ അസ്ഥികളിൽ യൗവനം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 ദുഷ്ടത അവന്റെ വായിൽ മധുരിച്ചാലും
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 അതിനെ വിടാതെ പിടിച്ചു വായ്ക്കകത്തു സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചാലും
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 അവന്റെ ആഹാരം അവന്റെ കുടലിൽ പരിണമിച്ചു
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 അവൻ സമ്പത്തു വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞു; അതു വീണ്ടും ഛർദ്ദിക്കേണ്ടിവരും;
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 അവൻ സർപ്പവിഷം നുകരും;
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 തേനും പാൽപാടയും ഒഴുകുന്ന തോടുകളെയും
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 തന്റെ സമ്പാദ്യം അവൻ അനുഭവിക്കാതെ മടക്കിക്കൊടുക്കും;
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 അവൻ ദരിദ്രന്മാരെ പീഡിപ്പിച്ചുപേക്ഷിച്ചു;
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 അവന്റെ കൊതിക്കു പതംവരായ്കയാൽ
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 അവൻ തിന്നുകളയാതെ ഒന്നും ശേഷിപ്പിക്കയില്ല;
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 അവന്റെ സമൃദ്ധിയുടെ പൂർണ്ണതയിൽ അവന്നു ഞെരുക്കം ഉണ്ടാകും;
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 അവൻ വയറു നിറെക്കുമ്പോൾ തന്നേ
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 അവൻ ഇരിമ്പായുധം ഒഴിഞ്ഞോടും;
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 അവൻ പറിച്ചിട്ടു അതു അവന്റെ ദേഹത്തിൽനിന്നു പുറത്തുവരുന്നു;
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 അന്ധകാരമൊക്കെയും അവന്റെ നിക്ഷേപമായി സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു;
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 ആകാശം അവന്റെ അകൃത്യത്തെ വെളിപ്പെടുത്തും
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 അവന്റെ വീട്ടിലെ വരവു പോയ്പോകും;
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 ഇതു ദുഷ്ടന്നു ദൈവം കൊടുക്കുന്ന ഓഹരിയും
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.