Jó 20

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 അതിന്നു നയമാത്യനായ സോഫർ ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 ഉത്തരം പറവാൻ എന്റെ നിരൂപണങ്ങൾ പൊങ്ങിവരുന്നു.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 എനിക്കു ലജ്ജാകരമായ ശാസന ഞാൻ കേട്ടു;
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 മനുഷ്യൻ ഭൂമിയിൽ ഉണ്ടായതുമുതൽ
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 ദുഷ്ടന്മാരുടെ ജയഘോഷം താല്ക്കാലികമത്രെ;
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 അവന്റെ മഹിമ ആകാശത്തോളം ഉയർന്നാലും
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 അവൻ സ്വന്തമലംപോലെ എന്നേക്കും നശിക്കും;
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 അവൻ സ്വപ്നംപോലെ പറന്നുപോകും.
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 അവനെ കണ്ടിട്ടുള്ള കണ്ണു ഇനി അവനെ കാണുകയില്ല;
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 അവന്റെ മക്കൾ ദരിദ്രന്മാരോടു കൃപ യാചിക്കും;
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 അവന്റെ അസ്ഥികളിൽ യൗവനം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 ദുഷ്ടത അവന്റെ വായിൽ മധുരിച്ചാലും
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 അതിനെ വിടാതെ പിടിച്ചു വായ്ക്കകത്തു സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചാലും
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 അവന്റെ ആഹാരം അവന്റെ കുടലിൽ പരിണമിച്ചു
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 അവൻ സമ്പത്തു വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞു; അതു വീണ്ടും ഛർദ്ദിക്കേണ്ടിവരും;
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 അവൻ സർപ്പവിഷം നുകരും;
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 തേനും പാൽപാടയും ഒഴുകുന്ന തോടുകളെയും
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 തന്റെ സമ്പാദ്യം അവൻ അനുഭവിക്കാതെ മടക്കിക്കൊടുക്കും;
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 അവൻ ദരിദ്രന്മാരെ പീഡിപ്പിച്ചുപേക്ഷിച്ചു;
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 അവന്റെ കൊതിക്കു പതംവരായ്കയാൽ
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 അവൻ തിന്നുകളയാതെ ഒന്നും ശേഷിപ്പിക്കയില്ല;
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 അവന്റെ സമൃദ്ധിയുടെ പൂർണ്ണതയിൽ അവന്നു ഞെരുക്കം ഉണ്ടാകും;
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 അവൻ വയറു നിറെക്കുമ്പോൾ തന്നേ
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 അവൻ ഇരിമ്പായുധം ഒഴിഞ്ഞോടും;
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 അവൻ പറിച്ചിട്ടു അതു അവന്റെ ദേഹത്തിൽനിന്നു പുറത്തുവരുന്നു;
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 അന്ധകാരമൊക്കെയും അവന്റെ നിക്ഷേപമായി സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു;
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 ആകാശം അവന്റെ അകൃത്യത്തെ വെളിപ്പെടുത്തും
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 അവന്റെ വീട്ടിലെ വരവു പോയ്പോകും;
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 ഇതു ദുഷ്ടന്നു ദൈവം കൊടുക്കുന്ന ഓഹരിയും
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.