Jó 13
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NTLH
1 എന്റെ കണ്ണു ഇതൊക്കെയും കണ്ടു;
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 നിങ്ങൾ അറിയുന്നതു ഞാനും അറിയുന്നു;
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 സർവ്വശക്തനോടു ഞാൻ സംസാരിപ്പാൻ ഭാവിക്കുന്നു;
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 നിങ്ങളോ ഭോഷ്കു കെട്ടിയുണ്ടാക്കുന്നവർ;
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 നിങ്ങൾ അശേഷം മിണ്ടാതിരുന്നാൽ കൊള്ളാം;
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 എന്റെ ന്യായവാദം കേട്ടുകൊൾവിൻ;
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 നിങ്ങൾ ദൈവത്തിന്നു വേണ്ടി നീതികേടു സംസാരിക്കുന്നുവോ?
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 അവന്റെ പക്ഷം പിടിക്കുന്നുവോ?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 അവൻ നിങ്ങളെ പരിശോധിച്ചാൽ നന്നായി കാണുമോ?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 ഗൂഢമായി മുഖദാക്ഷിണ്യം കാണിച്ചാൽ
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 അവന്റെ മഹിമ നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തുകയില്ലയോ?
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 നിങ്ങളുടെ ജ്ഞാപകവാക്യങ്ങൾ ഭസ്മവാക്യങ്ങളത്രേ;
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 നിങ്ങൾ മണ്ടാതിരിപ്പിൻ; ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ;
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 ഞാൻ എന്റെ മാംസത്തെ പല്ലുകൊണ്ടു കടിച്ചുപിടിക്കുന്നതും
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 അവൻ എന്നെ കൊന്നാലും ഞാൻ അവനെത്തന്നേ കാത്തിരിക്കും;
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 വഷളൻ അവന്റെ സന്നിധിയിൽ വരികയില്ല
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധയോടെ കേൾപ്പിൻ;
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 ഇതാ, ഞാൻ എന്റെ ന്യായങ്ങളെ ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു.
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 എന്നോടു വാദിപ്പാൻ തുനിയുന്നതാർ?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 രണ്ടു കാര്യം മാത്രം എന്നോടു ചെയ്യരുതേ;
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 നിന്റെ കൈ എങ്കൽനിന്നു പിൻവലിക്കേണമേ;
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 പിന്നെ നീ വിളിച്ചാലും; ഞാൻ ഉത്തരം പറയും;
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 എന്റെ അകൃത്യങ്ങളും പാപങ്ങളും എത്ര?
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 തിരുമുഖം മറെച്ചുകൊള്ളുന്നതും
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 പാറിപ്പോകുന്ന ഇലയെ നീ പേടിപ്പിക്കുമോ?
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 കൈപ്പായുള്ളതു നീ എനിക്കു എഴുതിവെച്ചു
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 എന്റെ കാൽ നീ ആമത്തിൽ ഇട്ടു;
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 ഇജ്ജനം ചീഞ്ഞഴുകിയ വസ്ത്രംപോലെയും
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.