Salmos 96

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 യഹോവയ്ക്കു ഒരു പുതിയ പാട്ട് പാടുവിൻ;
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 യഹോവയ്ക്കു പാടി അവിടുത്തെ നാമത്തെ വാഴ്ത്തുവിൻ;
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 ജനതകളുടെ നടുവിൽ അവിടുത്തെ മഹത്വവും
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 യഹോവ വലിയവനും സ്തുതികൾക്ക് ഏറ്റവും യോഗ്യനും ആകുന്നു;
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 ജനതകളുടെ ദേവന്മാരൊക്കെയും മിഥ്യാമൂർത്തികളത്രേ;
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 ബഹുമാനവും തേജസ്സും അവിടുത്തെ മുമ്പിലും
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 ജനതകളുടെ കുലങ്ങളേ, യഹോവയ്ക്ക് കൊടുക്കുവിൻ;
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 യഹോവയ്ക്ക് അവിടുത്തെ നാമത്തിന് തക്കതായ മഹത്വം കൊടുക്കുവിൻ;
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 വിശുദ്ധിയുടെ അലങ്കാരത്തോടെ യഹോവയെ നമസ്കരിക്കുവിൻ;
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 “യഹോവ വാഴുന്നു;
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 ആകാശം സന്തോഷിക്കുകയും ഭൂമി ആനന്ദിക്കുകയും
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 വയലും അതിലുള്ള സകലവും ആഹ്ളാദിക്കട്ടെ;
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ തന്നെ;
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.