Salmos 140

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 യഹോവേ, ദുഷ്ടമനുഷ്യരുടെ കയ്യിൽനിന്ന് എന്നെ വിടുവിച്ച്
1 Ó Senhor Deus, salva-me dos maus! Livra-me dos homens violentos.
2 അവർ ഹൃദയത്തിൽ തിന്മ നിരൂപിക്കുന്നു;
2 Eles vivem planejando o mal e estão sempre provocando brigas.
3 അവർ സർപ്പംപോലെ അവരുടെ നാവുകൾക്ക് മൂർച്ചകൂട്ടുന്നു;
3 A língua deles parece a língua das cobras venenosas, e as suas palavras são como o veneno das serpentes.
4 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്‍റെ കൈയിൽനിന്ന് എന്നെ കാക്കേണമേ;
4 Ó Senhor Deus, protege-me do poder dos maus! Livra-me dos homens violentos, daqueles que procuram fazer com que eu caia na desgraça.
5 ഗർവ്വിഷ്ഠന്മാർ എനിക്കായി കെണിയും കയറും മറച്ചുവച്ചിരിക്കുന്നു;
5 Homens orgulhosos armaram uma armadilha e estenderam uma rede no meu caminho; eles puseram armadilhas para me pegar.
6 “അവിടുന്ന് എന്‍റെ ദൈവം” എന്നു ഞാൻ യഹോവയോടു പറഞ്ഞു;
6 Eu digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Ó de ajuda!
7 എന്‍റെ രക്ഷയുടെ ബലമായ കർത്താവായ യഹോവേ,
7 Ó Senhor , meu Deus e meu Salvador, tu me protegeste na batalha.
8 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്‍റെ ആഗ്രഹങ്ങൾ നടത്തരുതേ;
8 Não dês aos maus o que eles querem, ó Não deixes que os seus planos perversos se realizem.
9 എന്നെ വളഞ്ഞിരിക്കുന്നവരുടെ തലയോ,
9 Não deixes que os meus inimigos consigam a vitória; faze com que as suas ameaças contra mim caiam sobre eles mesmos.
10 തീക്കനൽ അവരുടെ മേൽ വീഴട്ടെ;
10 Que caiam brasas em cima deles! Que sejam jogados num poço e nunca mais possam sair de lá!
11 വാവിഷ്ഠാണക്കാരൻ ഭൂമിയിൽ നിലനില്‍ക്കുകയില്ല;
11 Que os caluniadores não consigam progredir! Que a maldade persiga, pegue e destrua os homens violentos!
12 യഹോവ പീഡിതന്‍റെ വ്യവഹാരവും
12 Ó Senhor Deus, eu sei que tu defendes o direito dos pobres e a causa dos necessitados.
13 അതേ, നീതിമാന്മാർ അങ്ങേയുടെ നാമത്തിന് സ്തോത്രം ചെയ്യും;
13 Os que te obedecem certamente te louvarão e os que são corretos viverão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.