Provérbios 16
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 ഹൃദയത്തിലെ നിരൂപണങ്ങൾ മനുഷ്യനുള്ളവ;
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 മനുഷ്യന് തന്റെ വഴികളൊക്കെയും നിർമ്മലമായി തോന്നുന്നു;
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 നിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ യഹോവയ്ക്കു സമർപ്പിക്കുക;
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 യഹോവ സകലത്തെയും തന്റെ ഉദ്ദേശ്യത്തിനായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു;
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 നിഗളഹൃദയമുള്ള ഏവനും യഹോവയ്ക്കു വെറുപ്പ്;
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 ദയയും വിശ്വസ്തതയുംകൊണ്ട് അകൃത്യം പരിഹരിക്കപ്പെടുന്നു;
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 ഒരുവന്റെ വഴികൾ യഹോവയ്ക്കു പ്രസാദകരമായിരിക്കുമ്പോൾ
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 ന്യായരഹിതമായ വലിയ വരവിനെക്കാൾ
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 മനുഷ്യന്റെ ഹൃദയം തന്റെ വഴിയെക്കുറിച്ച് ആലോചിച്ചുറയ്ക്കുന്നു;
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 രാജാവിന്റെ അധരങ്ങളിൽ അരുളപ്പാടുണ്ട്;
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 ശരിയായ അളവുകോലും ത്രാസും യഹോവയ്ക്കുള്ളവ;
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 ദുഷ്ടത പ്രവർത്തിക്കുന്നത് രാജാക്കന്മാർക്ക് വെറുപ്പ്;
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 നീതിയുള്ള അധരങ്ങൾ രാജാക്കന്മാർക്ക് പ്രസാദം;
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 രാജാവിന്റെ ക്രോധം മരണദൂതന് തുല്യം;
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 രാജാവിന്റെ മുഖപ്രകാശത്തിൽ ജീവൻ ഉണ്ട്;
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 തങ്കത്തെക്കാൾ ജ്ഞാനം സമ്പാദിക്കുന്നത് എത്ര നല്ലത്!
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 ദോഷം വിട്ടുനടക്കുന്നത് നേരുള്ളവരുടെ പെരുവഴി;
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 നാശത്തിന് മുമ്പ് ഗർവ്വം;
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 ഗർവ്വികളോടുകൂടെ കവർച്ച പങ്കിടുന്നതിനെക്കാൾ
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 തിരുവചനം പ്രമാണിക്കുന്നവൻ നന്മ കണ്ടെത്തും;
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 ജ്ഞാനഹൃദയൻ വിവേകി എന്നു വിളിക്കപ്പെടും;
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 വിവേകം വിവേകിക്ക് ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു;
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 ജ്ഞാനിയുടെ ഹൃദയം അവന്റെ വായെ പഠിപ്പിക്കുന്നു;
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 ഇമ്പമുള്ള വാക്ക് തേൻകട്ടയാകുന്നു;
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 ചിലപ്പോൾ ഒരു വഴി മനുഷ്യന് ചൊവ്വായി തോന്നുന്നു;
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 പണിക്കാരന്റെ വിശപ്പ് അവനെക്കൊണ്ടു പണി ചെയ്യിക്കുന്നു;
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 നിസ്സാരമനുഷ്യൻ ദോഷം എന്ന കുഴികുഴിയ്ക്കുന്നു;
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 വക്രതയുള്ള മനുഷ്യൻ വഴക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നു;
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 സാഹസക്കാരൻ കൂട്ടുകാരനെ വശീകരിക്കുകയും
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 കണ്ണിറുക്കുന്നവൻ വക്രത നിരൂപിക്കുന്നു;
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 നരച്ച തല ശോഭയുള്ള കിരീടമാകുന്നു;
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 ദീർഘക്ഷമയുള്ളവൻ യുദ്ധവീരനിലും
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 ചീട്ട് മടിയിൽ ഇടുന്നു;
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.