Isaías 32

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ഇതാ, ഒരു രാജാവ് നീതിയോടെ വാഴും;
1 Virá o dia em que um rei reinará com justiça e as autoridades governarão com honestidade.
2 ഓരോരുത്തൻ കാറ്റിന് ഒരു മറവും
2 Todas elas protegerão o povo como um abrigo protege contra a tempestade e o vento; elas serão como rios numa terra seca, como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 കാണുന്നവരുടെ കണ്ണ് ഇനി മങ്ങുകയില്ല;
3 Então todos poderão ver claramente de novo e de novo ouvirão tudo facilmente;
4 അവിവേകികളുടെ ഹൃദയം പരിജ്ഞാനം ഗ്രഹിക്കും;
4 serão ajuizados, entenderão as coisas e poderão falar com clareza e inteligência.
5 ഭോഷനെ ഇനി ഉത്തമൻ എന്നു വിളിക്കുകയില്ല;
5 Ninguém dirá que um sem-vergonha é uma pessoa de valor, nem que o malandro merece respeito.
6 ഭോഷൻ ഭോഷത്തം സംസാരിക്കും;
6 Pois o sem-vergonha diz mentiras e está sempre planejando fazer maldades. O que ele diz a respeito do ele faz estas coisas que Deus detesta: nega comida aos que têm fome e água aos que estão com sede.
7 ആഭാസന്‍റെ ആയുധങ്ങളും ദോഷമുള്ളവ;
7 O malandro faz trapaças; inventa mentiras para prejudicar a causa dos pobres, mesmo quando eles têm razão.
8 ഉത്തമനോ ഉത്തമകാര്യങ്ങളെ ചിന്തിക്കുന്നു;
8 Mas quem é direito faz planos honestos e é correto em tudo o que faz.
9 സ്വൈരമായിരിക്കുന്ന സ്ത്രീകളേ, എഴുന്നേറ്റ് എന്‍റെ വാക്കു കേൾക്കുവിൻ;
9 Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer; prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!
10 ചിന്തയില്ലാത്ത പെണ്ണുങ്ങളേ, ഒരു വർഷവും കുറെ ദിവസവും കഴിയുമ്പോൾ നിങ്ങൾ നടുങ്ങിപ്പോകും;
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas, pois não haverá colheita de uvas.
11 സ്വൈരമായിരിക്കുന്ന സ്ത്രീകളേ, വിറയ്ക്കുവിൻ;
11 Vocês têm tido uma vida sem preocupações, mas agora tremam e fiquem aflitas. Tirem as suas roupas e vistam roupas feitas de pano grosseiro.
12 മനോഹരമായ വയലുകളെയും
12 Batam no peito em sinal de tristeza; chorem porque as terras boas e as foram destruídas.
13 എന്‍റെ ജനത്തിന്‍റെ ദേശത്ത്
13 Espinheiros e mato crescerão na terra do meu povo. Chorem por causa da cidade que era tão alegre, por causa das casas que estavam cheias de pessoas felizes!
14 കൊട്ടാരം ഉപേക്ഷിക്കപ്പെടും;
14 O palácio será abandonado, a cidade ficará vazia, e as fortalezas virarão montes de ruínas para sempre. Ali os jumentos selvagens andarão à vontade, e os rebanhos pastarão.
15 ഉയരത്തിൽനിന്ന് ദൈവത്തിന്‍റെ ആത്മാവിനെ നമ്മുടെമേൽ പകരുവോളം തന്നെ;
15 Mas Deus derramará sobre nós o seu Espírito; então o deserto virará um campo fértil, e as terras cultivadas darão melhores colheitas.
16 അന്നു മരുഭൂമിയിൽ ന്യായം വസിക്കും;
16 No país, haverá justiça por toda parte; todos farão o que é direito.
17 നീതിയുടെ പ്രവൃത്തി സമാധാനവും
17 A justiça trará paz e tranquilidade, trará segurança que durará para sempre.
18 എന്‍റെ ജനം സമാധാനനിവാസത്തിലും നിർഭയവസതികളിലും
18 O meu povo viverá em lugares seguros; todos estarão em paz e segurança nas suas casas.
19 എന്നാൽ വനത്തിന്‍റെ വീഴ്ചയ്ക്കു കന്മഴ പെയ്യുകയും
19 (Uma chuva de pedra destruirá a floresta, e a cidade será arrasada.)
20 വെള്ളത്തിനരികത്തെല്ലാം വിതയ്ക്കുകയും
20 Todos vocês serão felizes; terão muita água para as suas plantações e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.