Atos 23
Lologena Wo Kienane Yesu Kristo Kome Kewo (LWW) vs AAI
1 Ana Pol naga tarlua marana pa metava tamaria yerkawa la nene, ana naga pisa pan la, pisape “Wolai lala, e kiau malena wetelu pimi tol p̃ane, e yum̃aena punu ga kiena ne Ntewa nap̃a nekila, in na pe nemloge re suri tai miyur sineu poli, nap̃a pisape in na nekila pe mesmesu re poli. !Peraga rui!”
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Ana pogos nap̃a p̃arin yaru wa nene Ananaias naga mloge visena nene, naga sinena kari Pol pap̃isi, a naga pisa pan la nap̃a asike lavisin Pol sape alipa gona.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Ana Pol pisi towe laa pan naga narui, pisape “!Ei, ko ovisuar ko, yokorena Ntewa wem̃ar ko na wa! Ko ototano ke e yo na kieta navisaluaena, e yo na nalip̃ereen yaru, ana siraunia ko ke ga nap̃a okilaro si navisaluaena nene narui, nap̃a ko opisa osape la alipa inu sanene. Ko ope kulupopos ga na oteke ne.”
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Ana la nap̃a asike lavisi apisape “?Ei, ko osape poga ga nap̃a ko opisa kare P̃arin Yaru Wa kiena ne Ntewa sanene, pona peraga?”
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Ana Pol pisape “!Ke, lelaga o! Wolai lala, inu nemloge kiena visena, ana pe nekilia re si po laa rui, in na pe nesitom re si nesape naga pe P̃arin Yaru Wa nene poli. Ana sane amiu apisawal ruru pan inu narui, ana nekilia nap̃a nepisa suri pe po re pan poli, komin Visena Wa kiena ne Ntewa naga pisawal ruru rui, pisape pe pe pon re ita tevisi viowa van yerkawa kiena ne kieta yeririna la poli.”
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 — ausente —
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 — ausente —
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 — ausente —
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Akila m̃a sanene pano-o, m̃aagena pimi keviu pap̃isi, a siraunia, navianena lap̃as e lepas na puna ne Varasi lala asum̃alu, apisi m̃arera pap̃isi, apisape “Imimi mepisu sane yaru nene naga poga ga, pe suri re ta nap̃a ita tekilia tevisi van naga vanon poli. ?Ana ane kilia, pona pe lelaga ga nap̃a ninuna wo tai, pona navisi tai naga pisi pan yo?”
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Ana sinemimiena nene naga pano keviu laa narui, la asu m̃a asitom ke asape asulania, ana yerkawa kiena ne li na mara lala naga pisu sane piowa laa narui, naga maraun sape sa p̃isi la nene akarkare manene laa Pol, ana naga pitetalia kiena yaru lala apito tano, ap̃erelua Pol petan yeririna lala, ana ap̃ere naga pa si e kiela kove.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Ana siraunia, kolemalo, Pol pisu nap̃a Sup̃e sum̃alu sike ga lavisinia, nap̃a sum̃a pisi pania, pisape “Pol, ve omarau re. Ko opisawal ruru inu pan yaru m̃arera lala nae e nini rui, ana sineun nesape p̃isi na ko monar okila m̃a si sanene yam tai, naga nene garu Rom.”
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Ana kolulag, le Yu lap̃asia apim vinau ga lele taaga, vena avisayu ve sanape nap̃a akilia awem̃ar Pol. Ana pogos nap̃a amal mrapa ta narui, ana la apisaar e kia kiena ne Ntewa nap̃a aligan kinanena amio namunena lala, vano-o tol nap̃a la monar awem̃ar Pol sumo wa.
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Ana la nap̃a apiranar la e visena nene a nap̃a akila navisaarena sanene, la ataulu yaru la lualima yam vari.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Ana siraunia la apano apisu yerkawa kiena ne yaru wa lala, amio nasumonena lala, ana apisawal suri nene pan la. Apisape “Imimi mepisaar m̃arera pan Ntewa rui, nap̃a imimi mevalian kinanena punu ga vano-o tol pogos nap̃a imimi mekilia mowem̃ar yaru nene.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Ana sinemimin mesape aiila imimi, nap̃a amiu amio la nap̃a e kieta kumali, amiu aligan visena vano van yerkawa kiena ne yaru na mara la nene, avisave naga were si yaru nene vato si garo tano kumali, avisa kotalia ga naga avisave asitom asape avisuveve sina visena la nene. Ana imimi mesum̃ate ga e mrapa, a pogos nap̃a atomi, mowem̃aria, nap̃a naga sike perinan kumali wa.”
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Ana siraunia, narina ne vinena Pol tai, naga mlogewal nap̃a asum̃a apisayu ke asape p̃isi na la akila ve sanene ve sanene, ana sisi nap̃ani pa mesmesu ga e kove kiena ne yaru na mara lala, pa pisawal suri nene pa Pol.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Ana Pol pio yaru na mara la tai, naga pisape “Ei, awis, ko oure yaru viu nene vano visu kiamiu yerkawa, naga kilia ke sur tai nap̃a popon yerkawa nene naga monar loge.”
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Ana naga p̃ere mearu kiena ne Pol nene pa puna ne kiela yerkawa, pis pania, pisape “Pol nap̃a sike garo e yum̃a nakoaena, naga pisape noure kiena mearu nene im̃asu visawal suri tai van ko.”
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Ana yerkawa nene naga tarar limana ne yaru viu nene, p̃ere yapen ga pa sanene, ana piun tania, pisape “?Ana ko ositom osape ovisa ya ne van inu?”
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Ana mearu kiena ne Pol nene pisa plan pania, pisape “Ko opisu ke ne, yerkawa kiena le Yu lala apisirilua kiela sitomena ta rui, nap̃a asape awem̃ar meruou nap̃a, Pol. La apisa rui apisape yoko aligan visena im̃asu van ko, asape la sinelan avisuveve re laa visena la nene e lepas nene wa, ana aviun tan ko vena peni, ana oure si Pol vitove garo e kiela kumali.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Ana pe pon re nap̃a okila sanene poli, komin nap̃a la asum̃a akila kokan ke ga nene. Apisa ruru rui apisape pogos nap̃a visae asike mraplepa, ato ke garo tano, ana lala lualima yam vari nene awulan amiu, awem̃ar meruou nene. La nene apisaar pa Ntewa rui apisape yoko aligan kinanena amio namunena vano-o avisu nap̃a sane la awem̃ar naga p̃isi, a la nene na asum̃ate amiu ke rui, vena visae otam̃an nap̃a amiu ato si garo tano.”
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Ana yerkawa nene, pisa pan mearu kiena ne Pol nene, pisape “Poga, ana nevisa mesmesun van ko, ve ovisawal re si van yaru tai nap̃a ko opimi opisawal suri nene pan inu. Ana potena pap̃isi, ko okilia ova si um̃a narui.”
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 — ausente —
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 — ausente —
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Ana yerkawa nene siri m̃aki tai vena alarar amio la avano, naga siri sanini, pisape
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “M̃aki nini, inu Klotias Lisias, nap̃a nesiri pim̃asu pan ko, P̃arin Sup̃e Vilikis, nap̃a ko ope yerkawa nae Rom nap̃a ko opisuar ke kieta pupia lepas nene.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Inu nekekara keviu nap̃a nevitawe ko sina e m̃aki nini.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Ana sineun nesape nekilia ya nap̃a naga pe miasin suri nene, ana nep̃ere naga pito e kiela kumali keviu.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 E pogos nene, nepisu nap̃a naga pe kila re sur tai nap̃a torokin awem̃ar naga poli, pona ala nakoaena vania, ana nepisu sane la asum̃a apepeyu ke amio naga e ga e lepas na navisaluaena na kiela nalotena ga.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Ana siraunia, visena tai pam tol inu, pisape apisayu rui a am̃al mrapa rui vena akilayonli sina vena awem̃aria mare. Ana nepisu sane popon vena nevitetalia naga im̃asu pum̃a vilaga, ana nepisawal m̃ena ga pan la nap̃a sinela kari naga, nesape la monar aim̃asu avisawal suri la nap̃a la asitom ke asape alip̃ere naga vanonia e maram̃a.”
30 Naatu
31 Ana li na mara la akila sa nap̃a kiela yerkawa nene pisa, ana kolemalo la ap̃ure Pol, ana pupia p̃egas nene amligan yo Yerusalem, apano atol yo garu Antipatris.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Ana kolulag nena, yaru na mara la nap̃a amial ga, la ap̃asup̃e la sina apa ma Yerusalem, ana la nap̃a la akus wosi, lala amio ke Pol na wa, la apito ke sina ga e kiela mrapa, apito garo Sisaria.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Ana pogos nap̃a apimi aporu e yo nene amla m̃aki nene pa p̃arin sup̃e nene narui, a siraunia ap̃ere Pol, apano amligan naga sike e limana.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Ana p̃arin sup̃e nene pulo m̃aki nap̃ani p̃isi, ana naga piun tan Pol, pisape naga pe yaru nae lepas nape. Ana Pol naga pisape naga pe yaru nae ga yo garo Silisia,
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 ana p̃arin sup̃e nene naga pisa sina, pisape “Ana poga ga, ita monar tesum̃ate ga yaru la nap̃a yoko avis van ko, ana pogos nap̃a aimi, ana nouarar visena nemio amiu.” Ana naga pisa pan kiena yaru na mara lala, pisape “Yaru nene naga kilia sike amio ita na wa e yum̃a marua m̃ana ne P̃arin Sup̃e Erot nene, nap̃a ita tesike e nanagane, ana amiu akirawo ruru naga ea.”
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.