Tito 2

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Abea yihn, puohny yaa ayiiho ke puohny maa athiir.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Puohny yaa doonge unahg gene nyoge me wudh gen kwel, kedea cwihny gen nud. Ge dhiil nahg nyoge me yihr gen ne nhyaaro me teeg, maa ge ayiiho, kedea unahg gene nyoge me guum luube, nyoge me wuor rog gen.
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 Puohny maahn doonge thiow ke dhe yoohn beehdo me beer. Dhe yoohn maahn maa acub cwihny gen yi tiihy Juog. Rog gen keá yug gene ne yaa waaj, wale yaa nhyaar muohl ke kuong keraahyo. Puohny gene gihn me beer yihr nyoge cang.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 Noono arumo unyoadh gene kaa anhyaar maahn thene cuow gen kedea nyethen.
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Puohny gene maahn thene unahg gene maahn me rog gen koar gene koaro, kedea me nying gen be ne kal kal kedea miehy gen mag gene maa. Nahg gene nyoge me nhyaar tiihy gihn me beer kedea uwuor gene cuow gen. Neehn maano, e ngaa muu udhahl puohny gihro, wo yaa ayiih lum Juog, ngo utooro.
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Ke yoohn nu acielo thiow, robi yihr yaa rihj unahg gene nyoge me cwihny gen nud.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Abea gihn me kaal wudh giih nu cang, nyoadh rihi yihr nyoge, ne ngad tiihy giih beeye. Kedea yi puohny gihri noono, nyoadh rihi ne ngaa me rob giih me doonge maa adiehr.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Kedea robi kaa adiehr yihr nyoge ubahnge gihn robi be dhaahr. Ne maano, e ngaa me maan yihn wiihe ulaahy bang gihn gihn me raaj maa gihr toohd me yoade rogo tooro.
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Rubi thiow yihr baahng uwuor gene ruohdhe giih gen beere cwihny umihno rog gen. Ge keá peehmo.
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 Ge keá kwahdo, abea nyoadh gene rog gen ne nyoge me beer maa ayiih lum Juog. Tiihy baahnge ke gihn me beer cog beere lum Juog wiih ngo moar gene moaro ke nying tiihy gen noono beer nu.
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Bang gihn Juog muuny gihre anyoadhe beere nyoge cang boadh wahy yoad gene yoado.
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 Muuny Juog wo meehge ke kweer ke giih me be daahd Juoge kedea giih meehg adhemuohme cwihnyo yuohd rog gen. Muuny Juog wo yuge yugo ne nyoge me cwihny nud, maa abiohgrwaale kedea me beehdo ke dhe yoohn daahd Juoge.
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 E wo ugaahno kedea e wo koar Cahng Lug. Cahng uniid teeg Juog kedea ka uduu Jeacuu Kriihjto Ngad Boadh won.
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 Jeacuu athow ke nyingo ne lwahg won oogo yi cing gihn me raaj kedea ne wuuny awuohje giiho oogo. Noono e naa kaa adoohngo ne nyoge maa joe me nhyaar yug giih me beeye.
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Rob giih nu cang yihr nyoge. Yihri ne tee kedea tiihyi keehd teeg nu ne meehg cwihny nyoge ngahmo kedea ne cay gen nea ge awuohj. Rihi keá meehg dhahlo yihr nyoge, rubi ke rob ngaa me duohng.
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.