Efésios 1
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NVI
1 Beehda an, a Poal naa akwany Juoge uoohre an ne puohny lum Jeacuu Kriihjto wa ka daahde ke kar cwihnye, a ne gweehdo yihru, wu yaa ayiiho ge beed geen Epicoj kedea ge beehda anweehd ke Jeacuu Kriihjto.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos e fiéis em Cristo Jesus que estão em Éfeso:
2 Beehn Juog wuro kedea Jeacuu Kriihjto Ruohdho cub gene muuny kedea doohr yihru.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Muohjo koohr Juog e beehda wur Jeacuu Kriihjto Ruohdho. Juog e naa ngaa adooj won yi dhaahr maalo ucube kwaad giih daahdo ke nying anweehd keehd Ngad Boadh nyoge.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Bang gihn wo akwany Juoge unahgo anweehd keehd Ngad Boadh nyoge e piny poohd keá caa beere wo niide niido ne nyoge maa adhemuohm wale kihd gihn me raaj me ne rogo tooro. Ke nying nhyaahro gihr Juog
4 Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
5 e Juog wo akwanye kuu umodho coon ne yaae beere wo udoohng ne nyethene ke dhe yoohn Jeacuu Ngad Boadh nyoge. Ne yug won ne yaaye e naa gihn nhyaare kedea e naa gihn nahg cwihnye tiihy ngo.
5 Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
6 Puojo Juog ke nying muuny gihre naa acube yihro e cinge be rode ke nying waahde e nhyaare keraahyo.
6 para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
7 Rem Jeacuu adhemuohme giiho aluoge oogo uduoge won bang Juog. Diih muuny gihr boadh wahy
7 Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
8 acub Juoge yihro e cinge be rode ke dhe yoohn ngahy luube kedea dead yihdh nyepinye.
8 a qual ele derramou sobre nós com toda a sabedoria e entendimento.
9 Juog gihre naa agweehge ngo ayuge kedea urobe yi lum gihn agweehge coon yihro. Gihn nu agweehge e naa gihn uthaahbe ke dhe yoohn Ngad Boadh wahy. Gihn agweehge keá naa anyoadho yihr dhaano utaahngo abea ngo anyoadhe awaahn ni.
9 E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
10 Gihn agweehg Juoge upahdh kare wong cahng arob. Gihn agweehge beehda ubeehn giih maalo kedea giih wiih piny unweehd gene naa acielo tien ruohdh Jeacuu.
10 isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.
11 Giih nyepinye cang ge tiihj kaa dhe yoohn gihn agweehg Juoge kedea gihn arobe kejea utiihye. Juog thiow wo akwanye ne joe maa anweehd keehd Ngad Boadh nyoge ke nying gihre naa adaahde ke tiihyo kiin giihe naa agweehge coon.
11 Nele fomos também escolhidos, tendo sido predestinados conforme o plano daquele que faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade,
12 Wo akwanye beere tee Juog puojo puojo.
12 a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória.
13 Awaahn ni, wu thiow wu adoohng ne nyoge maa yaa Juog naa alihngu adiehj Ciig Beer ge rubo ke nying boadh wahyu. Naa ayiihu Jeacuu e Juog alaamo agiide rogu. Alaam ngo beehda Wahy Juog, e ateed naa ubeehn.
13 Nele, quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados com o Espírito Santo da promessa,
14 Noono e Wahy Juog e naa acub ne mieg won ne nyoadh ngo kejea gihn agwiir Juoge ke nying joe dhiilo kaa yoado. Cahng uyoad giih nu e naa cahng uyoado laahw wihj me ne cohg. Nea wa gihn nu e kea leeyo kaa amoar wiih Juog kii ngo.
14 que é a garantia da nossa herança até a redenção daqueles que pertencem a Deus, para o louvor da sua glória.
15 — ausente —
15 Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
16 — ausente —
16 não deixo de dar graças por vocês, mencionando-os em minhas orações.
17 Thiow Juog Wuur, gihn e ne wuor Jeacuu Kriihjto Ruohdho, kedea e ge wiihe moar, ngo akwaya beere wahy Juog cube cubo yihru ne yab wudhu ungahyu Juog ne cohg.
17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, lhes dê espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele.
18 Juog akwaya thiow uyabe wudhu kedea umeenye aduunu ne gaahno e cwihny be diiw ke nying gihn acuohn Juoge wun ke nyinge, kedea amahr muuny giihe ge akobe kejea ge ucube yihr yaa adoohng ne joe.
18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos
19 Thiow Juog ukwaya uyabe wudhu ne ngey tee gihre ge tiihy rogo wo yaa ayiiho. Tee nu room kaa tee
19 e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
20 gihn ameehg Juoge Ngad Boadh nyoge cahro yi thoo ucube ngo ukwiihye yi Dhaahr Maalo.
20 Esse poder ele exerceu em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o assentar-se à sua direita, nas regiões celestiais,
21 Kar Ngad Boadh nyoge en ne duohng wudh jaahe, kedea ruohdhe, maa dhaahre cang utoor ruohdh moogo me kaal wiihe. En ne duohng rog ruohdh wiih piny giih nud awaahn ni kedea uduohnge thiow rog ruohdh wiih piny giih udog tuohl.
21 muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
22 Giih ukuom cang ge acub Juoge yi cing Ngad Boadh nyoge kedea uyuge ngo ne ngaa me duohng akuud yaa yiiho.
22 Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou como cabeça de todas as coisas para a igreja,
23 Akuud yaa ayiiho e naa kuohm Jeacuu kedea e naa goan gihn thaahb, maa Jeacuu en ne thaahb giih nyepinye ke bang wiih ngoom. Ge anweehd udoohng gene ne kuohm acielo.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que enche todas as coisas, em toda e qualquer circunstância.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.