2 Tessalonicenses 1

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Beehda an, a Poal wa ke Cihla kedea Timodhy, wa ne gweehdo yihru, wu yaa yiiho giih ne geen Thecaaloanika, wu ge ayiih lum Juog Wuro kedea Jeacuu Kriihjto Ruohdho ge aoohr Juoge.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Beehn Juog Wuur kedea Jeacuu Kriihjto Ruohdh cub gene muuny kedea doohr yihru.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Jo wan, koohr Juog dhiil wane kaa muohjo ke cahng cahngo ke nyingu. Dhiil wane kaa muohjo bang gihn yiiho gihru adoohng e ngo bar wong maalo keraahyo, maa nhyaahro gihn ne keewu ngo adoohng duohng.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Ke nying gihn nu e naa gihn beel wane beel ke nyingu keew yaa ayiiho. Wa beel kaa nying gihn abaru maalo ke yiiho gihru kedea ke nying gihn aromu guum giih raahm maa giih ajohr naa ayug yaa akwaahdh wune rogu.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Gihn ayoadu giih raahm maa giih ajohr nyoadh ngo kejea Juog lug angahye ke luuo. Kedea awaahn kan, ke nying giih yihdh ge akaahnu wu adoohng ne nyoge me rom beehdo yi Dhaahr Juog. Beehda ke nying gihn nahgu yaa Dhaahr Juog kedea ke nying giih ayiihu e naa gihn yoadu giih raahm maa giih ajohr awaahn ni.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Juog ngahy lug. Ngo ubeehn ne kihm yaa ni anaa atiihy giih ajohr rogu kedea uyoad gene giih raahm rog.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Kedea Juog ubeehn ne cub yoohm rog yihru wu yaa abuohj ke guum, maa yihr wan thiow. Gihn nu ubeehn Juoge ne tiihyo kii beehn Jeacuu Ruohdho ke yoohn maalo keehd amahr wuohdjuog giihe.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Ngo ubeehn kaa maaj muu unyaahm. Ngo ubeehn ne bang yaa akweer ke Juog kedea yaa akweer ke mag Ciig Beer. Ciig Beer ge rubo ke nying Jeacuu Kriihjto Ruohdh.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Kwaad yaa nu ge buu uwii Juoge. Gihn me raaj uyug Juoge rog gen umaan gene gihn kuow gene ke nyinge. Nyoadh ngo kejea Juog ge ukoye yi raahyo me guge tooro beere Jeacuu, be niid gene kedea miihr Paar Juog be yoad gene.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Cahng Duohng ubeehn: Cahng ubeehn Jeacuue beere wiihe moar yaa alihng lume moaro cang kedea upoong yaa ayiihe ngo. Wu thiow wu unaa kiin gen bang gihn lum apuohny wane yihru ayiihu.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Ke nying giih nu cang e naa gihn kway wane Juog ke nyingu. Juog akway wane, uyuge wun ne nyoge me beeye me rom beehdo keehde. Beehn Juog cube tee gihre yihru kedea konye wun uromu gihn beer ke yiiho maa ukeehle yiiho gihru guge.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Neehn maano, e nying Jeacuu utihngu maalo kedea wun thiow nyingu utihnge maalo ke dhe yoohn muuny gihr Juog Wuro kedea Jeacuu Kriihjto Ruohdh.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.