2 Pedro 1

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Cimoan ge nying tuoda, Piihter a ge aoohr Jeacuu Kriihjte ne ngad tiihye kedea ne ngaa me oohre.
1 Eu, Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta a vocês que, por causa da bondade do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo, receberam uma fé tão preciosa como a nossa.
2 Beehn Juoge cube amahr muunye kedea doohr yihru ke dhe yoohn ka ngahyu Jeacuu Ruohdho.
2 Que a graça e a paz estejam com vocês e aumentem cada vez mais, por meio do conhecimento que vocês têm de Deus e de Jesus, o nosso Senhor!
3 Juog e naa acub giih daahdo cang ke nying beehdo me beer me nhyaar Juoge yihro ke tee gihn nud yihre. Giih nu ge yoado bang gihn ngahyo Juog ngaa acuohn won ne nywaag beeye kedea tee gihn ne yihre.
3 O poder de Deus nos tem dado tudo o que precisamos para viver uma vida que agrada a ele, por meio do conhecimento que temos daquele que nos chamou para tomar parte na sua própria glória e bondade.
4 Ke nying giih nu e Juog giih me doonge me beeye ge utiihye yihro wa kaa acege ngo piny, giih me meehg won beehdo naa abiohgrwaale wa ka nahg Juoge abiohgrwaal, kedea ge giih me kahl won oogo yihdh giih raahyo ge nud wiih piny ke nying giih reje ge yuohd cwihny rog gen.
4 Desse modo ele nos tem dado os maravilhosos e preciosos dons que prometeu. Ele fez isso para que, por meio desses dons, nós escapássemos da imoralidade que os maus desejos trouxeram a este mundo e pudéssemos tomar parte na sua natureza divina.
5 Ke nying giih nu beeye, Juog daahd utiihyu keraahyo beere beero madu ke rih yiiho gihru kedea rih beero gihru madu ngahy nyepinye ree
5 Por isso mesmo façam todo o possível para juntar a bondade à fé que vocês têm. À bondade juntem o conhecimento
6 kedea rih ngahy nyepinye madu dhe yoohn koar rog oogo yi gihn me raaj. Thiow madu guum nyepinye rih koar rog oogo yi gihn me raaj kedea rih guum madu dhe yoohn beehdo me beer me nhyaar Juoge.
6 e ao conhecimento, o domínio próprio. Ao domínio próprio juntem a perseverança e à perseverança, a devoção a Deus.
7 Kedea rih dhe yoohn beehdo me beer me nhyaar Juoge madu nhyaar nyoge rih ngo kedea rih nhyaar nyoge madu nhyaahro rih ngo.
7 A essa devoção juntem a amizade cristã e à amizade cristã juntem o amor.
8 Bang gihn nea giih nu ge nud yihru ke dhe yooh me rog gen jwag gene jwaa, e wu uyug gene ne nyoge me lumu be dhaahr kedea tiihyu apahdh kare ne cej dhe yooh me ngahyu Jeacuu Kriihjto Ruohdh.
8 Pois são essas as qualidades que vocês precisam ter. Se vocês as tiverem e fizerem com que elas aumentem, serão cada vez mais ativos e produzirão muita coisa boa como resultado do conhecimento que vocês têm do nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Bang gihn ngaa yihre tooro giih ni uroomo ke ngaa me cwihnye athow kedea wiihe awul ukwihye ngo kejea adhemuohme giih anaa atiihye coon ge akahl Juoge oogo ree.
9 Mas quem não tem essas coisas é como um cego ou como alguém que enxerga pouco e esqueceu que foi purificado dos seus pecados passados.
10 Kea noono jo'a, tiihyu keraahyo ne nyoadh ngo kejea Juog wu acuohne ne cohg kedea cwihnyu unahgu keew yaa akwanye. Kaano arumo e wu buu ucahg pahdh yihdh giih adhemuohm.
10 Portanto, meus irmãos, procurem ficar cada vez mais firmes na certeza de que Deus os chamou e escolheu. Se vocês fizerem isso, jamais abandonarão a fé
11 Ke dhe yoohn tiihy nu, e Juog dhe yooh uyabe yihru laaj ne lor wun ne mon yi Dhaahr Ruohdho Jeacuu Kriihjto Ngad Boadh nyoge ge guge tooro.
11 e assim receberão todo o direito de entrar no Reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Ke nying gihn nu e ne beehda e cwihnya ne kwaay rob yihru ke nying giih ni keehd me nahg gene giih me ngahyu ke coon kedea keehd me nahg gene athere maa amagu teeg mee.
12 Por isso, farei sempre com que vocês lembrem dessas coisas, embora já as conheçam e estejam firmes na verdade que receberam.
13 — ausente —
13 Penso que, enquanto eu viver, é justo que faça com que vocês lembrem dessas coisas.
14 — ausente —
14 Pois sei que logo terei de deixar este corpo mortal, como o nosso Senhor Jesus Cristo me disse claramente.
15 Thiow a atiihyo keraahyo, beere wudhu be wul rog giih ni, batien thona.
15 Portanto, farei tudo o que puder para que, depois da minha morte, vocês lembrem sempre dessas coisas.
16 Padh giih teeg wong ge naa ayug wane ne waaj giih puoge yihru ke nying tee ne yihr Jeacuu Kriihjto Ruohdho kedea ge anaa arub wane ke nying duue. Abea tee ne yihr Jeacuu ngo aniid wane ke nying wan.
16 Nós não estávamos contando coisas inventadas quando anunciamos a vocês a vinda poderosa do nosso Senhor Jesus Cristo, pois com os nossos próprios olhos nós vimos a sua grandeza.
17 — ausente —
17 Nós estávamos lá quando Deus, o Pai, lhe deu honra e glória . Ele ouviu a voz da Suprema Glória dizer: “Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria!”
18 — ausente —
18 Nós mesmos ouvimos essa voz que veio do céu quando estávamos com o Senhor Jesus no monte sagrado.
19 Noono ke nying giih nu e cwihny wan be daag ke nying athere giih agweed yaa agamloohngjuoge. Nea maano e kea cubu wudhu rog giih agweed gene wa gihr ngaa maa acub wiihe rih lama me liel yi muudho. Nea maano kea dhiilu tiihj ke giih agweed uwahdhe cahng uduu Ruohdho Jeacuu Kriihjte kedea cubu wudhu rog giih nu uwahdhe yi ruu piny ge moohl cahnge. Gihn nu e ne room keehd daahr Jeacuu ge meeny wun neehn ciehj ruuwow.
19 Assim temos mais confiança ainda na mensagem anunciada pelos profetas . Vocês fazem bem em prestar atenção nessa mensagem. Pois ela é como uma luz que brilha em lugar escuro, até que o dia amanheça e a luz da estrela da manhã brilhe no coração de vocês.
20 — ausente —
20 Acima de tudo, porém, lembrem disto: ninguém pode explicar, por si mesmo, uma profecia das Escrituras Sagradas .
21 — ausente —
21 Pois nenhuma mensagem profética veio da vontade humana, mas as pessoas eram guiadas pelo Espírito Santo quando anunciavam a mensagem que vinha de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.