2 Coríntios 13
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs ARIB
1 Yi waahdha e beehna bangu awaahn ni, e naa dahg waahdh gihra bangu.
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 Yi riown waahdha, wu anaa toohna. Awaahn ni ngo bera bero utoohna wun e a tooro bangu. Yi waahdh beehna bangu yaa ayug adhemuohm coon kedea dhaano cang kiin kwaad yaa ayug anyoohne ge buu ubodh yi ukihm gihra.
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 Adiehr e ne roba yihru. Gihn nu e ne nyoadh gihn daahdu ne ngey ngo kejea Jeacuu e ne rubo yi wiiha. Yi tiihy Jeacuu kiinu, ngo padh adooro abea tee gihre duohng keter.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Jeacuu anaa agur rih yaadh maa ariihw e tee tooro ree. Abea awaahn ni ngo beehdo kaa tee gihr Juog ree. Ke dhe yoohn nu acielo, e tee tooro rog wan. Abea wa beehdo thiow kaa tee gihr Juog ne tiihj yihru.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Wu do, tumu rogu ne caadh yaa aduunu ne ngey ngo nea Jeacuu ayiihu ne cohg wale kuu ayiihu. Niidu niido kejea Jeacuu ne rogu ne? Nea kuu aniidu kejea Jeacuu ne rogu, e utum gihru naa acaadhu yihdhu kuu acidh kare.
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Cwihnya be diiw kejea romu kaa ngeyo kejea ke kur mar wan utum gihr wan naa acaadh wane aduun wan apahdh kare.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Juog e ne kway wane ne kony wun utiihyu gihn me beer. Wa ukwahyo padh ke nying urobe kejea utum gihr wan naa acaadh wane aduun wan apahdh kare. Abea beere gihn me beer romu kaa tiihyo keehd me doohnge wa utum gihn acaadh wane aduun wan ngo kuu apahdh kare.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Kare tooro ugahl wane dhe yoohn gihn maa athiir bang gihn wa tiihy gihn maa athiir.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 Keehd me toor tee rog wan, e cwihny wan med keter e niid wane ngo e tee nud yihru. Kedea Juog kway wane kwayo ke nyingu beere rogu yugu yugo ne nyoge me tiihy gen en ne beer.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 E naa gihn agweeda giih yihru e a poohd ne ka me baahr, beere cahng wahnha bangu, e a be daahd urubo ke dhe yoohn tee gihn acub Jeacuue yihra. Ngo beehda tee maa acub kaa nying mag wun beer mee ubaru maalo. Ngo kuu acub kaa nying rwaahny nyingu.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Jo wan, yi gug luube, beehda wiihwo e ne wiihwa wun. Yugu rogu ne nyoge me tiihy gen en ne beer kedea tiihyu giih roba. Madu lubo naa acielo ke keewu, ubeehdu e doohr ne keewu, kaano arumo e Juog ngad nhyaahro kedea ngaa kahl doohr kiin nyoge en ke ngude ubeehn ne beehdo keehd wun.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Maahdhu rogu naa aciel acielo ke cing apaar.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Jo yiiho giih kan cang wu amaahdh gene.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Beehn muuny Jeacuu Kriihjto Ruohdho, kedea nhyaahro gihr Juog, maa nweehd gihr Wahy Juog beehd gene ke wun ne dug.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.