1 Tessalonicenses 3

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Cwihny wan ne bange ubahnge lum Juog be wiiu piny ke nying giih ajohr. Keehd wun, e ngo ngahyu kejea giih ajohr ge nud yihdh giih agweehg Juoge ke nyingo wa kaa ateed wane ngo yihru.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Naa anud wane ke wun ngo kuu akan wane yihru kejea giih ajohr ge uyoadu wong maalo. Ngahda ayoadu awaahn ni kejea giih ateed wane ge apahdh ne rihb kar gen?
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Kuu aniido e gihn aoohra Timodhy ke nyinge? Kar guum atooro yihra. Noono ngo aoohra ne maany kaa abaru maalo ke yiiho gihru kii ngo. Be kaahnge e atiihb ukeehg wu aleele oogo yaage! Kedea gihr nying puohny gihr wan unahg gihn!
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Awaahn ni Timodhy aduuo ke yoohn bangu. Giih ateede ge apahdh yi cwihny wan ne cohg! Ngo apahdh yi cwihny wan naa ateede ngo kejea rogu poohd nhyaaru nhyaaro kedea lum Juog poohd magu mago. Ateede thiow yihr wan kejea wu buohj kaa par bang wan kedea kea cwihnyu ne bang uniidu wan wa ka daahd wane wun ke niido.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 — ausente —
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 — ausente —
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Deeh mihn cwihny maa ayoad wan do! Mihn cwihny ke nying gihn abaru maalo ke mag lum Juog. Ka maa amuohj wane koohr Juog do!
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Ke nying dewaahr kedea decahngo e Juog wonge kway wane kwayo ke cwihny acielo beere wu liew wane liewo. Cwihny wan ne liew wun beere giih me kuu anaa anyoadh wane yihru yi lum Juog, ge beehn wane ke ne nyoadho yihru.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Juog Wuro ke ngude maa Jeacuu Kriihjto Ruohdho guo gene yooh ke gwiiro me laar wane cidho bangu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Jeacuu Ruohdh konye wun unhyaaru rogu maa unhyaaru nyoge mooge kedea ubeehn nhyaahro gihru uroome ke nhyaahro mar wan ne nhyaar wane wun.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Kaano e aduunu uyug Jeacuue teeg beere wu ubeehdo ke beehdo me beere kihd awuohj tooro rogu yi wong Juog. Beehdo gihru noono ngo uniid Jeacuu Kriihjto Ruohdhe cahng ubeehne keehd yaae.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.