1 Tessalonicenses 3
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NVI
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Cwihny wan ne bange ubahnge lum Juog be wiiu piny ke nying giih ajohr. Keehd wun, e ngo ngahyu kejea giih ajohr ge nud yihdh giih agweehg Juoge ke nyingo wa kaa ateed wane ngo yihru.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Naa anud wane ke wun ngo kuu akan wane yihru kejea giih ajohr ge uyoadu wong maalo. Ngahda ayoadu awaahn ni kejea giih ateed wane ge apahdh ne rihb kar gen?
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Kuu aniido e gihn aoohra Timodhy ke nyinge? Kar guum atooro yihra. Noono ngo aoohra ne maany kaa abaru maalo ke yiiho gihru kii ngo. Be kaahnge e atiihb ukeehg wu aleele oogo yaage! Kedea gihr nying puohny gihr wan unahg gihn!
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Awaahn ni Timodhy aduuo ke yoohn bangu. Giih ateede ge apahdh yi cwihny wan ne cohg! Ngo apahdh yi cwihny wan naa ateede ngo kejea rogu poohd nhyaaru nhyaaro kedea lum Juog poohd magu mago. Ateede thiow yihr wan kejea wu buohj kaa par bang wan kedea kea cwihnyu ne bang uniidu wan wa ka daahd wane wun ke niido.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 — ausente —
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 — ausente —
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Deeh mihn cwihny maa ayoad wan do! Mihn cwihny ke nying gihn abaru maalo ke mag lum Juog. Ka maa amuohj wane koohr Juog do!
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Ke nying dewaahr kedea decahngo e Juog wonge kway wane kwayo ke cwihny acielo beere wu liew wane liewo. Cwihny wan ne liew wun beere giih me kuu anaa anyoadh wane yihru yi lum Juog, ge beehn wane ke ne nyoadho yihru.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Juog Wuro ke ngude maa Jeacuu Kriihjto Ruohdho guo gene yooh ke gwiiro me laar wane cidho bangu.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Jeacuu Ruohdh konye wun unhyaaru rogu maa unhyaaru nyoge mooge kedea ubeehn nhyaahro gihru uroome ke nhyaahro mar wan ne nhyaar wane wun.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Kaano e aduunu uyug Jeacuue teeg beere wu ubeehdo ke beehdo me beere kihd awuohj tooro rogu yi wong Juog. Beehdo gihru noono ngo uniid Jeacuu Kriihjto Ruohdhe cahng ubeehne keehd yaae.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.