1 João 1
Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs BKJ
1 A gweehdo yihru kaa nying ngaa beehda Ciig Juog naa acub Juoge yihr nyoge. Ngaan nu e ne cub kuowo me ne cohg yihr nyoge. Ngo ngaa maa anudo umodho e piny poohd kuu acag. Abea wa jo aoohr ngo aniid wane uboar wane ngo. Duone alihng wane e ngo urubo kedea giihe anaa atiihye ge aniid wane uboar wane en. Ngo amaahdh wane ke cing wan.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Ngaa cub kuowo me ne cohg ameehg Juoge doohng ne dhaano beere ngo niid nyoge niido. E naa kaa aniid wane ngo noono. Gihn teed wane yihru beehda gihn maa atiihy ree kedea uniid wane ngo. E naa gihn koohb wane yihru kejea ngaa cub kuowo me ne cohg ngo anudo tiehd coon ke Juog Wuur. Abea ngo abeehn Juoge ne nyoadho yihr wan.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Awaahn ni wa rubo yihru kaa nying ngaan aniid wane kedea ulihng wane duone. Wa rubo yihru ke nyinge beere giih anaa arobe naa ayiih wane ge yiihu yiiho thiow beere wu unweehd naa acielo keehd wan. Kaano arumo e wo unweehd ke Juog Wuur kedea Waahde Jeacuu Kriihjto.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 E naa gihn gweehda yihru ke nying giih me nweehd wun ke wan, beere med cwihny me duohng yoado yoado.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Awaahn ni, Ciig gihn alihng wane bang Waahd Juog, ge daahd wane ke kahl yihru e gen: Juog beehda daahr. Kedea tiihj yi muudho tooro yihre.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Nea wo tiihy giih yi muudho abea wo ukoohbo kejea wo anweehd ke Juog e wo beehda yaa toohd, maa akweer ke tiihj ke giih beeye ge anyoadh Juoge.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Abea nea wo beed yi daahr gihr beey Juog wa kaano nahg Juoge abiohgrwaal ke dhe yoohn beeye nu, e nyoadh ngo kejea wo anweehd ne cohg, kedea e rem Jeacuu Kriihjto Waahde naa awoj piny ke nyingo adhemuohme giiho ge luoge ke oogo udoohngo ne nyoge me beeye yihr Juog.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Nea wo ukoohbo kejea adhemuohme be yugo, e rogo akango kedea adiehj gihn anyoadh Juoge ngo kwihyo ne weey weey.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Abea nea ayiiho nyum Juog kejea adhemuohme ayugo, e Juog adhemuohme giiho ge wiie ke piny kedea ukahle ge oogo wudho. Ke dhog yiehdh nu wo beehne ke ne yugo ne nyoge me beeye yihre. Giih nu ge arob Juoge kejea ge utiihye kedea gihn arobe ngo tiihye tiihyo bang gihn Juog beehda abiohgrwaal.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Abea nea wo ukoohbo kejea adhemuohme maa akuongo ke yugo tooro, e Juog ke ngude e naa akoohbo toohd. Akoohbo toohd bang gihn akob Juoge kejea nyoge cang ge yaa adhemuohm. Kaano e naa ka bahnge luub arob Juoge ge be yiiho naa adiehr.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.