Salmos 50

Luther 1912 (LUTH1912) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm Asaphs. Gott, der HERR, der Mächtige, redet und ruft der Welt vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht. Fressend Feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes Wetter.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Er ruft Himmel und Erde, daß er sein Volk richte:
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 "Versammelt mir meine Heiligen, die den Bund mit mir gemacht haben beim Opfer."
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Und die Himmel werden seine Gerechtigkeit verkündigen; denn Gott ist Richter. (Sela.)
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 "Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Deines Opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine Brandopfer immer vor mir.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Ich will nicht von deinem Hause Farren nehmen noch Böcke aus deinen Ställen.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Denn alle Tiere im Walde sind mein und das Vieh auf den Bergen, da sie bei tausend gehen.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Ich kenne alle Vögel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Feld ist vor mir.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Wo mich hungerte, wollte ich dir nicht davon sagen; denn der Erdboden ist mein und alles, was darinnen ist.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Meinst du, daß ich Ochsenfleisch essen wolle oder Bocksblut trinken?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Aber zum Gottlosen spricht Gott: "Was verkündigst du meine Rechte und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 so du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Wenn du einen Dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Deinen Mund lässest du Böses reden, und deine Zunge treibt Falschheit.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. Aber ich will dich strafen und will dir's unter Augen stellen.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinraffe und sei kein Retter da.
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes."
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.