Salmos 33
Luther 1912 (LUTH1912) vs NTLH
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Alle Welt fürchte den HERRN; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.