Salmos 128
Luther 1912 (LUTH1912) vs NAA
1 Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!
1 Bem-aventurado aquele que teme o e anda nos seus caminhos!
2 Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.
2 Você comerá do fruto do seu trabalho, será feliz, e tudo irá bem com você.
3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.
3 Sua esposa, no interior de sua casa, será como a videira frutífera; seus filhos serão como rebentos da oliveira ao redor da sua mesa.
4 Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
4 Eis como será abençoado o homem que teme o
5 Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
5 Que o Senhor o abençoe desde Sião, para que você veja a prosperidade de Jerusalém durante os dias de sua vida,
6 und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!
6 e veja os filhos dos seus filhos. Paz sobre Israel!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.