Jó 16

Luther 1912 (LUTH1912) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hiob antwortete und sprach:
1 Então Jó falou novamente:
2 Ich habe solches oft gehört. Ihr seid allzumal leidige Tröster!
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Wollen die leeren Worte kein Ende haben? Oder was macht dich so frech, also zu reden?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Ich könnte auch wohl reden wie ihr. Wäre eure Seele an meiner Statt, so wollte ich auch Worte gegen euch zusammenbringen und mein Haupt also über euch schütteln.
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Ich wollte euch stärken mit dem Munde und mit meinen Lippen trösten.
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Aber wenn ich schon rede, so schont mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir.
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Nun aber macht er mich müde und verstört alles, was ich bin.
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Er hat mich runzlig gemacht, das zeugt wider mich; und mein Elend steht gegen mich auf und verklagt mich ins Angesicht.
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Sein Grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Sie haben ihren Mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlt.
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Gott hat mich übergeben dem Ungerechten und hat mich in der Gottlosen Hände kommen lassen.
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Ich war in Frieden, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim Hals genommen und zerstoßen und hat mich zum Ziel aufgerichtet.
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Er hat mich umgeben mit seinen Schützen; er hat meine Nieren gespalten und nicht verschont; er hat meine Galle auf die Erde geschüttet.
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt.
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 Mein Antlitz ist geschwollen von Weinen, und meine Augenlider sind verdunkelt,
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 wiewohl kein Frevel in meiner Hand ist und mein Gebet ist rein.
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 Ach Erde, bedecke mein Blut nicht! und mein Geschrei finde keine Ruhestätte!
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Auch siehe da, meine Zeuge ist mein Himmel; und der mich kennt, ist in der Höhe.
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Meine Freunde sind meine Spötter; aber mein Auge tränt zu Gott,
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 daß er entscheiden möge zwischen dem Mann und Gott, zwischen dem Menschenkind und seinem Freunde.
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Denn die bestimmten Jahre sind gekommen, und ich gehe hin des Weges, den ich nicht wiederkommen werde.
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.