Salmos 29

Luther 1545 (LUTH1545) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HErrn, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn Ehre und Stärke!
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Bringet dem HErrn Ehre seines Namens; betet an den HErrn in heiligem Schmuck!
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 Die Stimme des HErrn gehet auf den Wassern; der GOtt der Ehren donnert, der HErr auf großen Wassern.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 Die Stimme des HErrn gehet mit Macht; die Stimme des HErrn gehet herrlich.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 Die Stimme des HErrn zerbricht die Zedern; der HErr zerbricht die Zedern im Libanon
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 und machet sie löcken wie ein Kalb, Libanon und Sirion wie ein junges Einhorn.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 Die Stimme des HErrn häuet wie Feuerflammen.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 Die Stimme des HErrn erreget die Wüste; die Stimme des HErrn erreget die Wüste Kades.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 Die Stimme des HErrn erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder. Und in seinem Tempel wird ihm jedermann Ehre sagen.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 Der HErr sitzt, eine Sintflut anzurichten. Und der HErr bleibt ein König in Ewigkeit.
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 Der HErr wird seinem Volk Kraft geben; der HErr wird sein Volk segnen mit Frieden.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.