Provérbios 5

Luther 1545 (LUTH1545) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha inteligência inclina o teu ouvido;
2 daß du behaltest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu haben.
2 Para que guardes os meus conselhos e os teus lábios observem o conhecimento.
3 Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais suave do que o azeite.
4 aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidig Schwert.
4 Mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Ihre Füße laufen zum Tod hinunter, ihre Gänge erlangen die Hölle.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos estão impregnados do inferno.
6 Sie gehet nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie gehet.
6 Para que não ponderes os caminhos da vida, as suas andanças são errantes: jamais os conhecerás.
7 So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes!
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Laß deine Wege ferne von ihr sein und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,
8 Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa;
9 daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen,
9 Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida;
10 daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen, und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
10 Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia;
11 und müssest hernach seufzen, wenn du dein Leib und Gut verzehret hast,
11 E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo.
12 und sprechen: Ach, wie habe ich die Zucht gehasset, und mein Herz die Strafe verschmähet,
12 E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão!
13 und habe nicht gehorchet der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehreten!
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Ich bin schier in all Unglück kommen vor allen Leuten und allem Volk.
14 No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
15 Trinke Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen.
15 Bebe água da tua fonte, e das correntes do teu poço.
16 Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.
16 Derramar-se-iam as tuas fontes por fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Habe du aber sie alleine und kein Fremder mit dir.
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos contigo.
18 Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend!
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.
19 Sie ist lieblich wie eine Hindin und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen, und ergötze dich allewege in ihrer Liebe.
19 Como cerva amorosa, e gazela graciosa, os seus seios te saciem todo o tempo; e pelo seu amor sejas atraído perpetuamente.
20 Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest dich mit einer andern?
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
21 Denn jedermanns Wege sind stracks vor dem HErrn, und er misset gleich alle ihre Gänge.
21 Eis que os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele pesa todas as suas veredas.
22 Die Missetat des GOttlosen wird ihn fahen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniqüidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Er wird sterben, daß er sich nicht will ziehen lassen, und um seiner großen Torheit willen wird‘s ihm nicht wohlgehen.
23 Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.