Salmos 95

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 KOmpt her zu / Lasst vns dem HERRN frolocken / Vnd jauchzen dem Hort vnsers Heils.
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 Lasset vns mit dancken fur sein Angesichte komen / Vnd mit Psalmen jm jauchzen.
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 DEnn der HERR ist ein grosser Gott / Vnd ein grosser König vber alle Götter.
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Denn in seiner Hand ist / was die Erde bringet / Vnd die höhe der Berge sind auch sein.
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 Denn sein ist das Meer / vnd er hats gemacht / Vnd seine Hende haben das TrockenDas ist die Erde. bereit.
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 KOmpt / Lasst vns anbeten vnd knien / Vnd niderfallen fur dem HERRN / der vns gemacht hat.
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 Denn er ist vnser Gott / vnd wir das Volck seiner weide / vnd Schafe seiner Hende.
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 Heute / so jr seine Stimme höret / 8so verstocket ewer Hertz nicht / Wie zu Meriba geschach / Wie zu Massa in der wüsten. Ebre. 3.
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 Da mich ewer Veter versuchten / Fületen vnd sahen meine Werck. Exo. 17.
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Das ich vierzig Jar mühe hatte mit diesem Volck / vnd sprach / Es sind Leute / der Hertz jmer den Jrreweg wil / Vnd die meine Wege nicht lernen wöllen.
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Das ich schwur in meinem zorn / Sie sollen nicht zu meiner Ruge komen.
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.