Salmos 75
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Ein Psalm vnd Lied Assaph / Das er nicht vmbkeme / vor zu singen.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.
2 WJR dancken dir Gott / wir dancken dir / Vnd verkündigen deine Wunder / das dein Name so naheDer vns bald vnd getrost hilfft vnd erhelt.ist.
2 Quando eu receber a congregação, julgarei retamente.
3 Denn zu seiner zeit / So werde ich recht richten.
3 A terra e todos os seus habitantes estão dissolvidos; eu suporto os seus pilares. Selá.
4 Das Land zittert / vnd alle die drinnen wonen / Aber ich halte seine SeulenDie fromen erschrecken fur Gott / Aber er streckt sie doch. Die Gottlosen bleiben stoltz / vnd gehen also vnter. feste / Sela.
4 Eu disse aos tolos: Não ajais tolamente; e ao perverso: Não levantai o chifre;
5 JCh sprach zu den Rhumrettigen / Rhümet nicht so / Vnd zu den Gottlosen / Pochet nicht auff gewalt.
5 Não levanteis o vosso chifre ao alto; não faleis com o pescoço duro.
6 Pochet nicht so hoch auff ewer gewaltEbreus / Auff die Hörner / Welche bedeuten gewalt. / Redet nicht halsstarrig.
6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.
7 Es habe kein not / weder von auffgang / noch von nidergang / Noch von dem gebirge in der Wüsten.
7 Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro.
8 DEnn Gott ist Richter / Der diesen nidriget / vnd jnen erhöhet.
8 Pois na mão do SENHOR há uma taça, e o vinho é tinto; é cheio de mistura; e ele derrama o mesmo, mas as suas borras, todos os perversos da terra as torcerão, e as beberão.
9 DEnn der HERR hat einen Becher in der Hand / vnd mit starcken Wein vol eingeschenckt / vnd schencktDas ist / Er teilet eim jglichen sein Mas zu das er leide. Aber die grundsuppe bleibet den Got losen. aus dem selben / Aber die Gottlosen müssen alle trincken / vnd die Hefen aussauffen.
9 Mas eu declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 JCh aber wil verkündigen ewiglich / Vnd lobsingen dem Gott Jacob.
10 Todos os chifres dos perversos também cortarei fora; mas os chifres do justo serão exaltados.
11 Vnd wil alle gewalt der Gottlosen zubrechen / Das die gewalt des Gerechten erhöhet werde.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.