Salmos 6

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm Dauids / vor zu singen auff acht Seiten.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 AH HERR straffe mich nicht in deinem Zorn / Vnd züchtige mich nicht in deinem grim.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 HERR sey mir gnedig / denn ich bin schwach / Heile mich HERR / Denn meine gebeine sind erschrocken.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Vnd meine Seele ist seer erschrocken / Ah du HERR / wie lange?
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Wende dich HERR / vnd errette meine Seele / Hilff mir vmb deiner Güte willen.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Denn im Tode gedenckt man dein nicht / Wer wil dir in der Helle dancken?
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Jch bin so müde von seufftzen / Jch schwemmeJch bin im schweis gelegen.mein Bette die gantze nacht / Vnd netze mit meinen threnen mein Lager.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Meine Gestalt ist verfallen fur trawren / vnd ist alt worden / Denn ich allenthalben geengstet werde.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 WEichet von mir alle Vbeltheter / Denn der HERR höret mein weinen. Matth. 7.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Der HERR höret mein flehen / Mein gebet nimpt der HERR an.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
11 Es müssen alle meine Feinde zu schanden werden / vnd seer erschrecken / Sich zu rück keren / vnd zu schanden werden plötzlich.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.