Salmos 47

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein Psalm / vor zu singen / der Kinder Korah.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 FRolocket mit Henden alle Völcker / Vnd jauchzet Gott mit frölichem schall.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 DEnn der HERR der Allerhöhest ist erschrecklich / Ein grosser König auff dem gantzen Erdboden.
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Er wird die Völcker vnter vns zwingen / Vnd die Leute vnter vnsere füsse.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Er erwelet vns zum Erbteil / Die herrligkeit Jacob / den er liebet / Sela.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 GOtt feret auff mit jauchzen / Vnd der HERR mit heller Posaunnen.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Lobsinget / lobsinget Gott / Lobsinget / lobsinget vnserm Könige.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 DEnn Gott ist König auff dem gantzen Erdboden / Lobsinget jm klüglichDas man im predigen das wort mit vleis handele vnd drauff bleibe / nicht einhin schreie vnd plaudere / wie die wilden / wüsten Schreier vnd Speier / vnd frechen Prediger / die da reden was sie dünckt. .
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Gott ist König vber die Heiden / Gott sitzt auff seinem heiligen Stuel.
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!
10 DJe Fürsten vnter den Völckern sind versamlet zu eim Volck dem Gott Abraham / Denn Gott ist seer erhöhet bey den SchildenEs müssen Fürsten auch Christen sein / so hie genant werden Schilde auff erden.auff Erden.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.