Salmos 97

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jehova Nyasaye e Ruoth, omiyo piny mondo obed mamor;
1 Reina o Senhor . Alegre-se a terra, exultem as muitas ilhas.
2 Boche polo gi mudho mandiwa oume;
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Mach liel e nyime
3 Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
4 Mil polo mare menyo piny;
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Gode leny nono ka odok e nyim Jehova Nyasaye,
5 Os montes se derretem como cera na presença do na presença do Senhor de toda a terra.
6 Polo hulo timne makare,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ji duto malamo gik mokedi wigi okuot;
7 Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.
8 Sayun nowinjo wachno mi obedo moil,
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó
9 Nimar in Jehova Nyasaye, e Nyasaye Man Malo Moloyo mohewo piny duto;
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu estás muito acima de todos os deuses.
10 Joma ohero Jehova Nyasaye mondo osin gi gik maricho
10 Vocês que amam o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios.
11 Joma kare imenyonegi ler;
11 A luz se difunde para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Moruru kuom Jehova Nyasaye un joma kare,
12 Alegrem-se no Senhor , ó justos, e deem graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.