Salmos 97

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jehova Nyasaye e Ruoth, omiyo piny mondo obed mamor;
1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2 Boche polo gi mudho mandiwa oume;
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3 Mach liel e nyime
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 Mil polo mare menyo piny;
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5 Gode leny nono ka odok e nyim Jehova Nyasaye,
5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Polo hulo timne makare,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Ji duto malamo gik mokedi wigi okuot;
7 Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8 Sayun nowinjo wachno mi obedo moil,
8 Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9 Nimar in Jehova Nyasaye, e Nyasaye Man Malo Moloyo mohewo piny duto;
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10 Joma ohero Jehova Nyasaye mondo osin gi gik maricho
10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Joma kare imenyonegi ler;
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Moruru kuom Jehova Nyasaye un joma kare,
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.