Provérbios 9

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Rieko osegero ode,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Oseiko ringe kendo oloso divai mare moru mamit,
2 Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa.
3 Oseoro jotichne ma nyiri, kendo oluongo ji
3 Já ordenou às suas criadas, e está convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 “Weuru ji duto mangʼeyogi tin obi kae!”
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de senso diz:
5 Biuru, chamuru chiemba
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Weuru yoreu maonge rieko, eka unubed mangima,
6 Deixai os insensatos e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 Ngʼat marieyo ja-ajara luongo mana wichkuot,
7 O que repreende o escarnecedor, toma afronta para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Kik ikwer ngʼat ma jaro ji, nikech mano biro miyo obedo mamon kodi,
8 Não repreendas o escarnecedor, para que não te odeie; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Puonj ngʼat mariek, to obiro bedo mariek moloyo,
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina o justo e ele aumentará em entendimento.
10 Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo a prudência.
11 Nimar kuoma ndalogi biro bedo mangʼeny,
11 Porque por meu intermédio se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
12 Ka iriek, riekoni nomiyi ohala,
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás.
13 Dhako mofuwo en jakoko,
13 A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe.
14 Obedo e dhoode,
14 Assenta-se à porta da sua casa numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 koluongo jogo makadho,
15 E põe-se a chamar aos que vão pelo caminho, e que passam reto pelas veredas, dizendo:
16 Owacho ni jogo maonge gi rieko mar ngʼado bura niya,
16 Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
17 Nomedo wachonegi niya, “Pi mokwal mit,
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
18 To ok gingʼeyo kata matin ni joma otho ni kuno;
18 Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.