Provérbios 20

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Divai en jajaro to kongʼo en koko;
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 Mirimb ruoth chalo gi ruto mar sibuor;
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 Enobed luor maduongʼ ne ngʼatno ma dagi dhawo,
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 Jasamuoyo ok pur puothe e kinde mowinjore;
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Dwaro mar chuny dhano chalo gi pi matut,
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Ji mangʼeny wacho ni gin gihera ma adiera;
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 Ngʼat makare nigi ngima ma ok ocha;
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 Ka ruoth obedo e kome mondo ongʼad bura;
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 En ngʼa manyalo wacho niya, “Aserito chunya maler;
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 Rapim ma ok nikare gi pimo ma ok kare,
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao ­SENHOR.
11 Kata mana nyathi ingʼeyo gi timbene,
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 It mawinjo gi wangʼ maneno,
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o ­SENHOR os fez a ambos.
13 Kik iher nindo nono to ibiro bedo jachan,
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 Jangʼiewo wacho niya, “Ok ber ngangʼ, ok ber ngangʼ!”
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 Dhahabu nitie, kendo kite ma nengogi tek bende nitie mogundho,
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Kaw law ngʼat mochungʼne ngʼat mokia kaka singo;
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Chiemo moyud e yo ma ok kare mit ne ngʼato,
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Los chenro ka ikonyori gi ngʼado rieko;
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Fuongʼo wach ketho genruok;
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Ka ngʼato okwongʼo wuon mare kata min mare,
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 Mwandu moyud motelo e yo mayot
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Kik iwach niya, “Abiro chulo kuor kuom rachni motimna!”
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no ­SENHOR e ele te salvará.
23 Jehova Nyasaye mon gi rapim mag miriambo,
23 Pesos diferentes são uma abominação ao ­SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 Okange mag ngʼato ichiko gi Jehova Nyasaye.
24 Os passos do homem são do ­SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 En obadho ne ngʼato masingo gimoro ka ok oparo,
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Ruoth mariek riembo joma timbegi richo;
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 Taya mar Jehova Nyasaye manyo chuny dhano,
27 O espírito do homem é a luz do ­SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Hera kod adiera miyo ruoth bedo gi kwe,
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 Sunga ma yawuowi nigo e teko margi,
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 Goch kod adhonde pwodho richo,
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.