Apocalipse 7
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB
1 Bangʼe ne aneno malaike angʼwen kochungʼ e tunge angʼwen mag piny, ka gimako yembe angʼwen mag piny, mondo gigengʼ yamo kik kudhi e piny kata e nam kata e yath moro amora.
1 Depois disto vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.
2 Eka naneno malaika machielo kalor piny kowuok yo wuok chiengʼ, kotingʼo gima igoyogo kido mar Nyasaye mangima. Noluongo malaike angʼwen mane osemi teko mondo ohiny piny kod nam gi dwol maduongʼ.
2 E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, tendo o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, quem fora dado que danificassem a terra e o mar,
3 Nowachonigi, “Kik uhiny piny, kata nam, kata yiende nyaka chop waket kido e lela wangʼ jotich Nyasachwa.”
3 dizendo: Não danifiques a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos na sua fronte os servos do nosso Deus.
4 Bangʼe nawinjo kar kwan joma ne oketnegi kido, ne gin ji alufu mia achiel gi piero angʼwen gangʼwen (144,000) mowuok e dhout Israel duto.
4 E ouvi o número dos que foram assinalados com o selo, cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel:
5 Koa e dhood Juda nowal ji alufu apar gariyo (12,000),
5 da tribo de Judá havia doze mil assinalados; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 Koa e dhood Asher ji alufu apar gariyo (12,000),
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Koa dhood Simeon ji alufu apar gariyo (12,000),
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Koa dhood Zebulun ji alufu apar gariyo (12,000),
8 da tribo de Zabulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Bangʼ mani ne angʼicho, mi naneno oganda mar ji mangʼeny ma ok kwanre moa e pinje duto gi dhoudi kod ogendini kod dhok duto kochungo e nyim kom duongʼ, kendo e nyim Nyarombo. Negirwako kandhe marochere bende negitingʼo othidhe e lwetgi.
9 Depois destas coisas olhei, e eis uma grande multidão, que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, que estavam em pé diante do trono e em presença do Cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas mãos;
10 Ne giywak giduol maduongʼ kagiwacho niya,
10 e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Malaike duto nochungʼ kolworo kom duongʼ kendo kolworo jodongo kod gik mangima angʼwen. Negikulore piny e nyim kom duongʼ mine gidendo Nyasaye.
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono e dos anciãos e dos quatro seres viventes, e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus,
12 Kagiwacho niya,
12 dizendo: Amém. Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém.
13 Eka achiel kuom jodongogo nopenja niya, “Joma orwakore gi lewni marocheregi gin ngʼa gini, to gia kanye?”
13 E um dos anciãos me perguntou: Estes que trajam as compridas vestes brancas, quem são eles e donde vieram?
14 An to nadwoke niya, “Jaduongʼ in ema ingʼeyo, an ok angʼeyo.”
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu sabes. Disse-me ele: Estes são os que vêm da grande tribulação, e levaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Ma emomiyo,
15 Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que está assentado sobre o trono estenderá o seu tabernáculo sobre eles.
16 Kech ok nokagi ngangʼ
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem cairá sobre eles o sol, nem calor algum;
17 Nimar Nyarombo mobedo e kom loch mar Nyasaye nobed jakwadhgi;
17 porque o Cordeiro que está no meio, diante do trono, os apascentará e os conduzirá às fontes das águas da vida; e Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.