Salmos 7
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC
1 Ayi Mukama, Katonda wange, neesiga ggwe:
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 si kulwa nga bantagulataagula ng’empologoma
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Ayi Mukama, Katonda wange, obanga nkoze kino,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 obanga waliwo andaze ebirungi nze ne si muyisa bulungi,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Kale, abalabe bange baleke bangoberere bankwate,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Golokoka, Ayi Mukama, mu busungu bwo oziyize abalabe bange abajjudde obukambwe.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Kuŋŋaanya bannaggwanga bonna okukwetooloola;
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Ggwe, Ayi Mukama, Ali Waggulu Ennyo,
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Ayi Katonda omutukuvu,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Katonda Ali Waggulu Ennyo ye ngabo yange;
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Katonda mulamuzi wa mazima;
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Mukama awagala ekitala kye
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Era ategese ebyokulwanyisa ebissi;
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Omuntu ajjudde ebibi afuna emitawaana,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Asima ekinnya, n’akiwanvuya nnyo;
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Emitawaana gye gimwebunguludde;
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Nneebazanga Mukama olw’obutuukirivu bwe;
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.