Salmos 7
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH
1 Ayi Mukama, Katonda wange, neesiga ggwe:
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 si kulwa nga bantagulataagula ng’empologoma
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Ayi Mukama, Katonda wange, obanga nkoze kino,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 obanga waliwo andaze ebirungi nze ne si muyisa bulungi,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Kale, abalabe bange baleke bangoberere bankwate,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Golokoka, Ayi Mukama, mu busungu bwo oziyize abalabe bange abajjudde obukambwe.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Kuŋŋaanya bannaggwanga bonna okukwetooloola;
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Ggwe, Ayi Mukama, Ali Waggulu Ennyo,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Ayi Katonda omutukuvu,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Katonda Ali Waggulu Ennyo ye ngabo yange;
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Katonda mulamuzi wa mazima;
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Mukama awagala ekitala kye
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Era ategese ebyokulwanyisa ebissi;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Omuntu ajjudde ebibi afuna emitawaana,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Asima ekinnya, n’akiwanvuya nnyo;
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Emitawaana gye gimwebunguludde;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Nneebazanga Mukama olw’obutuukirivu bwe;
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.