Salmos 69

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ondokole, Ayi Katonda,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 Ntubira mu bitosi
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 Ndajanye ne nkoowa,
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Abo abankyayira obwereere
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 Ayi Katonda, omanyi obusirusiru bwange,
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 Sisaana kuswaza
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 Ngumiikirizza okuvumwa ku lulwo,
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 Nfuuse nga omugwira eri baganda bange,
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Nzijudde obuggya olw’ennyumba yo,
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Bwe nkaaba ne nsiiba,
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Bwe nnyambala ebibukutu ne nfuuka eky’okuzanyisa kyabwe.
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Abo abatuula ku mulyango gw’ekibuga banduulira,
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 Naye nze, Ayi Mukama, nsaba ggwe,
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 Onnyinyulule mu ttosi
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 amataba galeme okumbuutikira
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Onnyanukule, Ayi Mukama olw’obulungi bw’okwagala kwo;
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 Tokisa muddu wo maaso go; yanguwa okunziramu,
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Onsemberere onziruukirire,
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 Omanyi bwe nsekererwa, ne bwe nswazibwa ne bwe siteekebwamu kitiibwa,
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 Okusekererwa kunkutudde omutima
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 Mu kifo ky’emmere bampa mususa,
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Emmere yaabwe gye bategese okulya ebafuukire ekyambika,
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Amaaso gaabwe gazibe baleme okulaba,
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Bayiweeko ekiruyi kyo,
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 Ebifo byabwe bifuuke bifulukwa,
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 Kubanga bayigganya oyo gw’ofumise,
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Bavunaane omusango kina gumu,
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Bawanduukululwe mu kitabo ky’obulamu;
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 Ndi mu bulumi era mu nnaku;
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 Nnaatenderezanga erinnya lya Katonda nga nnyimba;
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Kino kinaasanyusanga Mukama okusinga okumuwa ente ennume,
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Abaavu banaakirabanga ne basanyuka;
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 Kubanga Mukama awulira abo abali mu kwetaaga,
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 Kale eggulu n’ensi bimutenderezenga
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Kubanga Katonda alirokola Sayuuni,
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Abaana b’abaweereza be balikisikira;
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.