Salmos 55
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC
1 Owulirize okusaba kwange, Ayi Katonda,
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Ompulire era onziremu,
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Mpulira amaloboozi g’abalabe bange;
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Omutima gwange gulumwa nnyo munda yange;
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Okutya n’okukankana binnumbye;
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Ne njogera nti, Singa nnina ebiwaawaatiro ng’ejjiba,
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 “Nandiraze wala nnyo,
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 nandiyanguye ne ntuuka mu kifo kyange eky’okuwummuliramu,
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Mukama tabulatabula ennimi z’ababi, ozikirize enkwe zaabwe;
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Beetooloola bbugwe waakyo emisana n’ekiro,
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Obutemu n’obussi obwa buli ngeri biri mu kibuga omwo.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Singa omulabe wange y’abadde anvuma,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Naye ggwe munnange,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 Gwe twabanga naye mu ssanyu ng’abooluganda,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Okufa kubatuukirire,
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Naye nze nkoowoola Mukama Katonda,
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Ekiro, ne mu makya ne mu ttuntu,
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Amponyezza mu lutalo
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Katonda oyo atudde ku ntebe ye ebbanga lyonna,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Agololera emikono gye ku mikwano gye;
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 By’ayogera bigonvu okusinga omuzigo,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Ebizibu byo byonna bireete eri Mukama,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Naye ggwe, Ayi Katonda,
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.