Salmos 55

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Owulirize okusaba kwange, Ayi Katonda,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Ompulire era onziremu,
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Mpulira amaloboozi g’abalabe bange;
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Omutima gwange gulumwa nnyo munda yange;
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Okutya n’okukankana binnumbye;
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Ne njogera nti, Singa nnina ebiwaawaatiro ng’ejjiba,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 “Nandiraze wala nnyo,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 nandiyanguye ne ntuuka mu kifo kyange eky’okuwummuliramu,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Mukama tabulatabula ennimi z’ababi, ozikirize enkwe zaabwe;
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Beetooloola bbugwe waakyo emisana n’ekiro,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Obutemu n’obussi obwa buli ngeri biri mu kibuga omwo.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Singa omulabe wange y’abadde anvuma,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Naye ggwe munnange,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Gwe twabanga naye mu ssanyu ng’abooluganda,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Okufa kubatuukirire,
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Naye nze nkoowoola Mukama Katonda,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Ekiro, ne mu makya ne mu ttuntu,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Amponyezza mu lutalo
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Katonda oyo atudde ku ntebe ye ebbanga lyonna,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Agololera emikono gye ku mikwano gye;
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 By’ayogera bigonvu okusinga omuzigo,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Ebizibu byo byonna bireete eri Mukama,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Naye ggwe, Ayi Katonda,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.