Jó 4

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Awo Erifaazi Omutemani n’ayanukula ng’agamba nti,
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “Omuntu bw’anaayogera naawe onoonyiiga?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Laba, wayigiriza bangi,
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Ebigambo byo byanyweza abaali bagwa,
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 Naye kaakano kikutuuseeko, oweddemu amaanyi;
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Okutya Katonda wo si bwe bwesige bwo,
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 “Kaakano lowooza; ani ataliiko musango eyali azikiridde?
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Okusinziira ku kyendabye; abo abateekateeka okukola ebibi era ne basiga ebitali bya butuukirivu,
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 Bazikirizibwa omukka Katonda gw’assa,
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 Okuwuluguma kw’empologoma, n’eddoboozi ly’empologoma enkambwe,
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 Empologoma ey’amaanyi ezikirira olw’okubulwa omuyiggo,
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 “Nategeezebwa ekigambo eky’ekyama,
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 Wakati mu birowoozo n’okwolesebwa kw’ekiro
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 okutya n’okukankana byankwata ne bireetera amagumba gange okunyegenya.
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 Omwoyo gw’ayita mu maaso gange,
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 Ne buyimirira butengerera,
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 ‘Omuntu afa ayinza okuba omutuukirivu okusinga Katonda?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Obanga abaddu be tabeesiga,
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 kale kiriba kitya,
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Bamalibwawo wakati w’amakya n’akawungeezi,
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 Omuguwa gwa weema yaabwe gusimbulwa munda,
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.