Jó 12

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Awo Yobu n’amuddamu nti,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Awatali kubuusabuusa muli bantu.
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Naye nange nnina amagezi ntegeera,
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Nfuuse ekisekererwa eri mikwano gyange.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Abantu abali mu ddembe lyabwe batera okusekerera abali mu mitawaana,
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 Weema z’abanyazi tezibaako mutawaana,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Naye buuza ensolo zijja kukuyigiriza,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Oba yogera n’ettaka linaakusomesa
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Biki ku bino ebitamanyi nti,
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 Buli bulamu bwa kitonde buli mu mukono gwe,
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Okutu tekugezesa bigambo
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Amagezi tegasangibwa mu bakaddiye?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 Katonda y’alina amagezi n’amaanyi;
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Ky’amenya teri ayinza kuddamu kukizimba;
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Bw’aziyiza amazzi, ekyeeya kijja,
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Ye, ye nannyini maanyi n’obuwanguzi,
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Aggyawo abawi b’amagezi nga tebalina kantu,
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 Bakabaka abaggyako enjegere ze beesiba ebiwato byabwe,
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 Bakabona abatwala nga tebalina kantu,
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 Aziba emimwa egy’abawi b’amagezi abeesigwa,
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 Ayiwa ekivume ku bakungu,
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Abikkula ebintu eby’ebuziba eby’ekizikiza,
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 Afuula amawanga okuba ag’amaanyi, era n’agazikiriza;
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 Abakulembeze baamawanga abaggyako okukola ebisaanidde;
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Bawammantira mu kizikiza awatali kitangaala;
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.