Salmos 74

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ãdróŋá, mí aꞌbe dó ãma yã íni ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Mí ũrã drĩ ị́jọ́ ꞌbá mí ãni míní ĩgbãlé sáwã vúlêlé ru
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Ímụ ãzíla mí undré drĩ ãko pírí mẹ́rọ́ꞌbá ꞌbã kí andilé rĩ kî,
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Mẹ́rọ́ꞌbá mídrị̂ uzá kí ándrá dó sĩ jó ími ị̃nzị̃jó rĩ agá,
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 Kí indré cécé ꞌbá nekeŋá ingalépi ụrụgá
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 Ayú kí nóndõ kí kọ́lọ́ŋá abe sĩ kẹ̃jị́tị kí andijó
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 Ivé kí ãngũ mídrị́ ãlá rĩ ãcí sĩ rá,
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 Jọ kí kí ásị́ gâlé, “Ãma mụ kí ịꞌị́lé ãko ĩꞌbadrị̂ kí abe kpítã rá!”
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ãndre ícétáŋá ãzí tálí ru la kí ku;
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Ãdróŋá, mẹ́rọ́ꞌbá ãmadrị̂ kí dó ími ide íngõpí yã?
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Ígã dó ãma ãzãkolé sĩ la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Wó Ãdróŋá, iꞌdóŋá gá mi Úpí ãmadrị̂ rú mi ꞌi;
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ũkpõ mídrị́ ãmbógó rĩ sĩ, mí awa ándrá ị̃yị́ mĩrĩ drị̂ ꞌa rá
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Mí ịꞌị́ ándrá ãnãkpá ãmbógó Lẹ̃vị̃yãtánị̃ ꞌbã drị̃kã rá
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Ífẽ ándrá kídí ꞌbaní wọ́rọ̃ŋá kí abe agbẹ́lé vũ gâlé rĩ sĩ mi ꞌi;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Mí ũꞌbã ị̃tụ́ kí ị́nị́ be mi ꞌi;
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Mí idé lõkókõrí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rĩ kí mi ꞌi;
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Úpí, Mí agá drĩ ị́jọ́ mẹ́rọ́ꞌbá mídrị̂ gụ mi íngoní yã rĩ ꞌi,
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Mí aꞌbe jõ ꞌbá mídrị́ ũkpó kóru ꞌdĩ kí mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌbadrị̂ kí drị́ alé gá ku;
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Mí agá drĩ ị́jọ́ tị icíma míní ándrá icílé ãma abe rĩ ꞌbã ị́jọ́,
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Ífẽ jõ ꞌbá ĩkpãlé ĩkpã-ĩkpã rĩ ꞌbã ịsụ́ kí drị̃nzá ku;
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Ãdróŋá, mí angá ụrụgá,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Mí ãvĩ jõ ị́jọ́ mẹ́rọ́ꞌbá mídrị̂ ꞌbã kí jọlé rĩ drị̃ gá ị́jọ́ ku.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.