Salmos 59

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ãdróŋá mádrị̂, mí apá ma mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí drị́gá;
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Ípa ma ꞌbá ũnzí kí drị́gá;
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Índre drĩ Úpí! Kí áma ũtẽ ꞌdịlé;
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Má iza drĩ ị́jọ́ ãzí ku, wó kí ꞌbãngá bábá sĩ lẽjó áma ꞌdịjó.
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Úpí Ãdróŋá Ũkpó ꞌDị́pị, mi Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌi,
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Kí ãgõ vúlé ĩndró sĩ,
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Mí are drĩ úꞌdáŋá ãzíla gbọ́rọ́kọ̃ ãfũlépi kí tị gá rĩ,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Wó Úpí, mi kí gụgụ̃;
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Ma ũkpó ru la mî sĩ;
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 Ãdróŋá mádrị̂ lẽ ma rá ãzíla ĩꞌdi amụ́ má rụ́ ꞌdõlé rá;
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ãdróŋá, mí ụꞌdị́ kí ku, jõ íni ku ꞌbá mádrị̂ kí ị́jọ́ ímbátáŋá ru ꞌdĩ áni rĩ kí ãvĩ rá.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Ị́jọ́ ũnzí ãfũlépi kí tị gá rĩ sĩ;
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Mí ị̃lị̃kị̃ kí ũmbã mídrị̂ sĩ;
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Kí ãgõ vúlé ĩndró sĩ,
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Kí ãngũ pi léru-léru cécé ũcógó ãkónã ndrụ̃lépi rĩ kí ani,
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Wó mã mụ úngó ngolé ũkpõ mídrị̂ drị̃ gá;
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Ãdróŋá, mi ũkpó mádrị̂ ꞌi, mã mụ úngó ngolé ími rụ́ ịcụ́jó,
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.