Salmos 41
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NAA
1 Drị̃lẹ́ba ꞌbá ị́jọ́ ũrãlépi ꞌbá lẽmẽrí rĩ kí drị̃ gá rá rĩ nî;
1 Bem-aventurado é aquele que ajuda os necessitados; o
2 Úpí la ĩꞌdi andre tẽ ãzíla ĩꞌdi ídri ĩꞌdidrị̂ tãmba nĩ;
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à vontade dos seus inimigos.
3 Úpí la ĩꞌdi ãzãko gbọ́lọ́ ĩꞌdidrị́ ãyánĩ drị̂ drị̃ gá rá
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade. Quando doente, tu lhe restauras a saúde.
4 Ájọ, “Úpí, mí andré áma ízákĩzã fô,
4 Eu disse: “Compadece-te de mim, sara a minha alma, porque pequei contra ti.”
5 Mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí ị́jọ́ jọ márụ́ ásị́ ũnzí sĩ.
5 Os meus inimigos falam mal de mim: “Quando é que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 ꞌBá ãzí drĩ amụ́ áma ndrelé ĩꞌdi amụ́ ásị́ ị̃rị̃ sĩ,
6 Se algum deles vem me visitar, diz coisas vãs, amontoando maldades no coração; ao sair, é disso que fala.
7 Mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí pírí ị́jọ́ jọ
7 Todos os que me odeiam se reúnem e ficam cochichando; pensam o pior a respeito de mim, dizendo:
8 kí jọ la, “Ãyánĩ ĩꞌdidrị̂ dó ũnzí,
8 “Foi uma peste que deu nele”; e: “Caiu de cama, e não vai se levantar mais.”
9 Átã mâ wọ̃rị́ mgbã mání sĩ ásị́ tị̃jó drị̃ la gá,
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Wó Úpí mí andré áma ízákĩzã fô, mí inga ma ụrụgá,
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Icó kí dó sĩ áma ndẽlé ku,
11 Com isto saberei que te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Mání ị́jọ́ múké rĩ idéjó rĩ sĩ, mi áma ãzãko mi ꞌi,
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões na tua presença para sempre.
13 Ị́cụ́ Úpí, Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌi!
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.