Salmos 16

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ímba áma tã fô Ãdróŋá,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Ájọ Úpí ní, “Mi úpí mádrị̂ ꞌi;
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 ꞌBá ãlá ãngũ drị̃ gá ꞌdĩ kí, kí kẹ́jẹ́ŋị́ mádrị́ mgbã rĩ kî,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Ũcõgõ ꞌbá ụ̃cẹ̃lépi ãdroŋa ãzí kí vú gâsĩ rĩ ꞌbadrị̂
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Úpí, ãwítã mádrị̂ lú mi ꞌi, ãzíla mi ãko pírí mání lẽlé rĩ kí fẽ rá,
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Ãwítã míní fẽlé mání rĩ ĩꞌdi ãlá la,
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Ma Úpî ịcụ́, ĩꞌdiní áma imbájó rĩ sĩ;
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Áꞌbã Úpí ꞌi ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ áma drị̃lẹ́ gá;
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, áma ásị́ dó sĩ ãyĩkõ sĩ, áma úríndí vâ ãyĩkõ sĩ ĩndĩ,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 ãꞌdusĩku mí icó áma ídri aꞌbelé mụlé ãngũ ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌba drị̂ agá ku;
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Mi mání gẹ̃rị̃ sĩ mụjó ídri gá rĩ iꞌda mi ꞌi;
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.