Provérbios 30

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ꞌDĩ kí ị́jọ́ Ágụ̃rị̃ Yãkẹ́hị̃ ngọ́pị ꞌbã jọlé rĩ kî; jọ ị́jọ́ ꞌdĩ kí Ị̃tụ́wẹ́lị̃ ꞌbaní Ụ̃kálị̃ be:
1 Ditados de Agur, filho de Jaque; oráculo: Este homem declarou a Itiel; a Itiel e a Ucal:
2 “Ma ꞌbá ꞌbá kí agá ꞌdâ azalépi ãndânĩ rĩ ꞌi;
2 "Sou o mais tolo dos homens; não tenho o entendimento de um ser humano.
3 Ma ũndũwã kóru,
3 Não aprendi sabedoria, nem tenho conhecimento do Santo.
4 ꞌBá tụlépi ꞌbụ̃ gâlé ãzíla asị́lépi vụ̃rụ́ ꞌdõlé rá rĩ ãꞌdi ꞌi?
4 Quem subiu aos céus e desceu? Quem ajuntou nas mãos os ventos? Quem embrulhou as águas em sua capa? Quem fixou todos os limites da terra? Qual é o seu nome, e o nome do seu filho? Conte-me, se você sabe!
5 “Ị́jọ́ pírí Ãdróŋá drị̂ kí pịrị;
5 "Cada palavra de Deus é comprovadamente pura; ele é um escudo para quem nele se refugia.
6 Lẽ mí ũꞌbã ị́jọ́ ãzí ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ drị̃ gá ku,
6 Nada acrescente às palavras dele, do contrário, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 “Úpí; ị́jọ́ mání aꞌị́lé mídrị́ rĩ kí ị̃rị̃,
7 "Duas coisas peço que me dês antes que eu morra:
8 Mí ĩdã ĩnzõ alị́jó ãzíla adrujó ĩnzóꞌbá rĩ kí má rụ́ ꞌdâ rá-rá ru,
8 Mantém longe de mim a falsidade e a mentira; Não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o alimento necessário.
9 Ádrĩ adru málĩ trũ ambamba, má icó jọlé la ími ãzị́ mání ꞌdáyụ,
9 Se não, tendo demais, eu te negaria e te deixaria, e diria: ‘Quem é o Senhor? ’ Se eu ficasse pobre, poderia vir a roubar, desonrando assim o nome do meu Deus.
10 “Lẽ mí ũsõ ị́jọ́ ãtíꞌbó ụrụꞌbá gá ãmbógó ĩꞌdidrị̂ ní ku,
10 "Não fale mal do servo ao seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você levará a culpa.
11 “ꞌBá ãzí rĩ kí átẹ́pịka kí wãwã,
11 "Existem os que amaldiçoam seu pai e não abençoam sua mãe;
12 ꞌBá ãzí kí ru ꞌbã ꞌbá ãlá ru kí drị̃ sĩ cénĩ,
12 os que são puros aos seus próprios olhos e que ainda não foram purificados da sua impureza;
13 ꞌBá ãzí ri kí ũrã la kí ꞌbá múké la,
13 os que têm olhos altivos e olhar desdenhoso;
14 ꞌbá ãzí kí sị́ ci cécé ménéŋá áni,
14 pessoas cujos dentes são espadas e cujas mandíbulas estão armadas de facas para devorarem os necessitados desta terra e os pobres da humanidade.
15 “Drídríwú ꞌbã izonzi kí ị̃rị̃,
15 "Duas filhas tem a sanguessuga. ‘Dê! Dê! ’, gritam elas. "Há três coisas que nunca estão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ‘É o bastante! ’:
16 ĩnádrị̃, mvájólé úndó rĩ,
16 O Sheol, o ventre estéril, a terra, que nunca se dessedenta, e o fogo, que nunca diz: ‘É o bastante! ’
17 “ꞌBá ápãrákã idélépi átẹ́pị sĩ
17 "Os olhos de quem zomba do pai, e, zombando, nega obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale, e serão devorados pelos filhotes do abutre.
18 “Ị́jọ́ ãzí kí na kí mání ụ̃sụ̃táŋá ru,
18 "Há três coisas misteriosas demais para mim, quatro que não consigo entender:
19 gẹ̃rị̃ yụ́kụ́ ní ungajó ꞌbụ̃ gâlé rĩ ꞌi,
19 O caminho do abutre no céu, o caminho da serpente sobre a rocha, o caminho do navio em alto mar, e o caminho do homem com uma moça.
20 “ꞌDĩ gẹ̃rị̃ ũkú ãwụ́ rĩ ꞌbã ị́jọ́ ngajó rĩ ꞌi:
20 "Este é o caminho da adúltera: Ela come e limpa a boca, e diz: ‘Não fiz nada de errado’.
21 “Ụ̃nọ́kụ́ la ru aya ị́jọ́ na kî sĩ,
21 "Três coisas fazem tremer a terra, e quatro ela não pode suportar:
22 ãtíꞌbó ꞌbã acájó úpí ru rĩ ꞌi,
22 O escravo que se torna rei, o insensato farto de comida,
23 ũkú lẽlé ku rĩ ꞌbã ágó rụjó rá rĩ ꞌi,
23 a mulher desprezada que por fim se casa, e a escrava que toma o lugar de sua senhora.
24 “Ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ, ãko ãzí ĩmbíráŋá la kí sụ
24 "Quatro seres da terra são pequenos, e, no entanto, muito sábios:
25 ĩyé kí ũkpó trũ were rú,
25 As formigas, criaturas de pouca força, contudo, armazenam sua comida no verão;
26 kílẽ kí ũkpó gã
26 os coelhos, criaturas sem nenhum poder, contudo, habitam nos penhascos;
27 úmbí kí úpí kóru
27 os gafanhotos, que não têm rei, contudo, avançam juntos em fileiras;
28 mí icó lọ̃bọ̃drị̃ ꞌdụlé drị́ gá rá,
28 a lagartixa, que se pode apanhar com as mãos, contudo, encontra-se nos palácios dos reis.
29 “Ãko ãzí kí na ĩꞌbã kí acị́ agá, kí acị́ ãfó sĩ ũniyambamba rú,
29 "Há três seres de andar elegante, quatro que se movem com passo garboso:
30 kẹ̃mị̃ ndẽ ãnãkpá pírí kí ũkpõ sĩ rá
30 O leão, que é poderoso entre os animais e não foge de ninguém;
31 ãꞌụ́gọ́ ãfó ru rĩ, ị̃ndrọ́gọ́
31 o galo de andar altivo; o bode; e o rei à frente do seu exército.
32 “Ídrĩ ándrá adru ꞌbá azalépi aza-azâ ru ịpị́lépi ãfó sĩ la,
32 "Se você agiu como tolo e exaltou-se a si mesmo, ou se planejou o mal, tape a boca com a mão!
33 Ídrĩ lẹ́sụ́ ꞌa usa, ĩꞌdi ãdu ũfũ rá,
33 Pois assim como bater o leite produz manteiga, e assim como torcer o nariz produz sangue, também suscitar a raiva produz contenda".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.